Grade

Subject

Type of questions

English Junior High

誰か動詞の原形の意味と、穴埋め教えてください(><) 中学2年です(;_;)

不定詞 ( 動詞の原形の部分をマーク a translation company on Career Day. ① 友だちと私は [ translator there, explained her job, and we ② そこ(= translated some sentences. [ (3) It was difficult, but I enjoyed it a lot. それ(= ④I knew_that English is important, but I learned that there ] こどは知っていましたが、ほかに [ are other things to study. ことを知りました。 Ms. Tanaka said, “You should also have a deep knowledge of ⑤ 田中さんは「日本語について[ ]深い[ Japanese. いけません。 You need to develop your sense of language.” ⑥ She also said, "We have various things to translate. Sometimes we need general knowledge, and sometimes knowledge. need specific ときには [ we ります。 If you to learn about もしあなたが何かに [ さい。 interested in something, you should continue are it. そのこと(= It can be your strength in the future." ① My friends and I went to ② Ms. Tanaka, a ]に[ ]に行きました。 で働いている翻訳者の田中さんが, 自分の仕事について [] 。 そして私たちはいくつかの文を [ ]。 は難しかったですが, とても楽しかったです。 ]ことがある ]] を持たなければ 言語に対してのセンスを [ [] 必要があります」 と話されました。 ⑥ 田中さんはまた次のようにもおっしゃいました。 「私たちは [ す。 ← 私たちは翻訳[ ][ ことを持っています。 [] な知識を必要とし、そしてときには [ コ, それ(= )について学び [ が将来、あなたの[ ことを翻訳しま ]の知識が必要とな ]くだ [] になることがあるのです。」

Waiting for Answers Answers: 0
English Junior High

穴埋めお願いします。中学2年生です。 ➕良ければ動詞の原形についても簡単に教えて欲しいです。(><)

Unit 3 My Future Job Read and Think ⓘ P.40 の本文 (朝美の職業体験のレポート) 不定詞 (to + 動詞の原形) の部分をマーク ① My friends and I went to a translation company on Career Day. ① 友だちと私は [ ②そこ(= ② Ms. Tanaka, a translator there, explained her job, and we translated some sentences. [ 3 It was difficult, but I enjoyed it a lot. 3 それ(= ④I knew_that English is important, but I learned that there 4[ are other things to study. ことを知りました。 ⑤ 田中さんは 「日本語について [ ]深い[ 5 Ms. Tanaka said, "You should also have a deep knowledge of Japanese. いけません。 You need to develop your sense of language." 言語に対してのセンスを [ ⑥ She also said, "We have various things to translate. ことを翻訳しま ⑥ 田中さんはまた次のようにもおっしゃいました。 「私たちは [ す。 ← 私たちは翻訳[ ][ ]ことを持っています。 Sometimes we need general knowledge, and sometimes we need knowledge. ときには [ ] な知識を必要とし、そしてときには [ ]の知識が必要とな ります。 If you are interested in something, you should continue to ], それ (= )について学び [ ]くだ it. It can be your strength in the future." が将来、あなたの[ )名前( ) ]に[ ]に行きました。 )で働いている翻訳者の田中さんが, 自分の仕事について ] 。 そして私たちはいくつかの文を [ ]。 は難しかったですが, とても楽しかったです。 ことがある ] を持たなければ specific learn about もしあなたが何かに [ さい。 そのこと(= 2-( ]ことは知っていましたが,ほかに [ ] 必要があります」 と話されました。 ] になることがあるのです。」

Waiting for Answers Answers: 0
English Junior High

③について質問です。なぜ「can i〜?」ではなく「shall i〜?」なんですか?

(電話での会話) (平成26年11月問題2) JA: Hello. This is Ted Brennan. Can I speak to Mr. Nelson? B: I'm sorry. He'll be out of the office until three o'clock. A: Well.[ ] B: Hold on, please. I'll get something to write with. ⓘ do you know when he'll come back? will you call him back later? ③ shall I talk to him soon? ④ can Ileave a message? Hold on (電話機を切らずに) そのままお待ち下さい。/write with (A)~で書く、(A)にはペン か万年筆か鉛筆が入る。Something to write with 何か (それで) 書くもの/call back (電話で) 返事 の電話をかける。 /message [メッセージ] 伝言、 メッセージ でんごん A:もしもし、こちらはテッド・ブレナンですが。 ネルソンさんいらっしゃいますか (直 訳 : 私はネルソンさんとお話できますか) ? B : あいにくです。 彼は3時まで会社を出ております。 A: それじゃ [] B: 電話を切らないで下さい。 何か書くもの (ペンか鉛筆) を取ってきますので。。 ① いつ戻ってらっしゃるかご存知ですか? ぞんじ ②ではネルソンさんに電話を下さるようにお伝えください。 ③ もうすぐ彼と話ができますか? ④ それでは(彼への)伝言 (でんごん、 メッセージ)を残しておくことができますか? 正解は、 “leave" には 「残す」 と 「(町、国から離れる」の二つの意味がある。 (At the airport) A: Excuse me. My tickat

Solved Answers: 2
115/360