Grade

Subject

Type of questions

English Junior High

3から5まで答え教えてください

知識・技能 3 CD の関係 A:Bの関係と同じになるよう、( )に適する語を書きなさい。 A: woman. dark B women darkness tooth beautiful 3 Ilost my pen, so I need to buy ( 4 May I have two () of water? 15 My mother and Ⅰ ( ) in the kitchen then. 6 This room ( ) cleaned every day. 1 4 ①と②の表す数を足したものを、数字で書きなさい。 ① five billion, six hundred and seven million ② eighty million, two hundred and four thousand, three hundred and ten 7 What () sent to you this morning? D (1) (2) [1点x2] 5 日本語に合うように、( )に適する英語を書きなさい。 [1点×11] 1 We had ( ) rain last month. 先月はほとんど雨が降らなかった。 2 ( ) bike can run faster than mine! ぼくのより速く走れる自転車はないよ! [2点] ). ペンをなくしたので、買わなくては。 水を二杯いただけますか。 (cup は使わない) 母と私はそのとき台所にいました。 この部屋は毎日清掃されています。 今朝あなたに何が送られてきたのですか。 試合はもう始まったのですか。 8 Has the game started ( )? 9 The train has ( ) left. 電車はちょうど出たところです。 10 Do you recommend any places ( ) particular? 特におすすめの場所はありますか。 11 Akita is known () its delicious rice. 秋田は美味しい米で知られています。

Unresolved Answers: 1
Science Junior High

⑶➁について教えてください 写真3枚目の解説のやり方でできるんですか? Bは写真1枚目図2のグラフは台車Aにも台車Bにも当てはまるグラフ何ですか?でも当てはまるとしても坂の傾きが違うので当てはまらないと思うのですが、、

図 1 記録タイマーとエキ A 3図1のように, 水平でなめらかな机の上に置い た台車Aとなめらかな斜面上の台車Bとを糸で結 び,台車Aに記録テープをつけ, 1秒間に60回打 点する記録タイマーを用いて運動のようすを調べ た。記録タイマーのスイッチを入れ, 台車Aから 手をはなすと, 台車 B にはたらく斜面方向の力に より台車Aと台車Bとが同時に動き始め, 速さが 図 2 だんだん速くなった。 台車Bが車どめQに衝突し静止したあとも,台 車Aは運動を続け, 車どめPに衝突し静止した。 図2は, このときの 記録テープを0.1秒に相当する長さごとに切り, 左から順に並べて紙 にはりつけ作成したグラフの一部である。 ただし, 打点は省略してい る。これについて,次の問いに答えなさい。 □(1) 記録テープを0.1秒に相当する長さにするために, 何打点ごとに 記録テープを切ればよいか。 打点 き始め 秒後から0.5秒後までの間の台車Aの平均の速さは何cm/秒か。 10.0 テープの長さ 5.0 (cm) 車どめP 滑車 理科 中3 台車 B Lote 台R ' 0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 時間 〔秒〕 車どめ Q

Waiting for Answers Answers: 0
English Junior High

誰か動詞の原形の意味と、穴埋め教えてください(><) 中学2年です(;_;)

不定詞 ( 動詞の原形の部分をマーク a translation company on Career Day. ① 友だちと私は [ translator there, explained her job, and we ② そこ(= translated some sentences. [ (3) It was difficult, but I enjoyed it a lot. それ(= ④I knew_that English is important, but I learned that there ] こどは知っていましたが、ほかに [ are other things to study. ことを知りました。 Ms. Tanaka said, “You should also have a deep knowledge of ⑤ 田中さんは「日本語について[ ]深い[ Japanese. いけません。 You need to develop your sense of language.” ⑥ She also said, "We have various things to translate. Sometimes we need general knowledge, and sometimes knowledge. need specific ときには [ we ります。 If you to learn about もしあなたが何かに [ さい。 interested in something, you should continue are it. そのこと(= It can be your strength in the future." ① My friends and I went to ② Ms. Tanaka, a ]に[ ]に行きました。 で働いている翻訳者の田中さんが, 自分の仕事について [] 。 そして私たちはいくつかの文を [ ]。 は難しかったですが, とても楽しかったです。 ]ことがある ]] を持たなければ 言語に対してのセンスを [ [] 必要があります」 と話されました。 ⑥ 田中さんはまた次のようにもおっしゃいました。 「私たちは [ す。 ← 私たちは翻訳[ ][ ことを持っています。 [] な知識を必要とし、そしてときには [ コ, それ(= )について学び [ が将来、あなたの[ ことを翻訳しま ]の知識が必要とな ]くだ [] になることがあるのです。」

Waiting for Answers Answers: 0
140/744