Grade

Subject

Type of questions

Health and physical education Junior High

③がどうしてもわかりません💦 回答よろしくお願いします。

18世紀後半~19世紀にかけて英国で行われていた, 室内や屋外で木の枠に半度 どんな「スポーツ」?ネットをはさんで, 羽のついたシャトルを打ち合って得点を競うスポーツである。 紙を張ったラケットでシャトルを打ち合うはねつき遊びが原型といわれている。 BADMINTON バドミントン サービスでは, ラケットの中心付近で捉えることができるようにしよう! 目標 相手コートの空いた場所にシャトルを打ち返すことができるようにしよう! 個A的技能 )にあてはまる語句を記入しなさい。 |1バドミントンのストロークについて, ( オーバーヘッドストローク ラケットを肩の上 後方に引く。 * オーバーヘッドストロークは(0月 )より高いシャトルを打っ ストロークである。 シャトルを打つときは, ラケットを (② 月 ) の上後方に引き, 体をねじりながら (3ひじ)を高くあげ, ラ ケットを大きく振り出す。 ひじを高く あげる。 8S 。 )にあてはまる語句を記入しなさい。 |2バドミントンのサービスについて, ( サービスは,ゲームを (①かいし )するための最初の一打を相手コートに入れるための技術であ る。フォアハンドサービスとバックハンドサービスがある。 フォアハンドサービス (ショート) フォアハンドサービス (ロング) 相手コートのロング サービスラインあたり をねらう。 相手コートのショート サービスライン あたりをねらう。 *フォアハンドサービス時のシャトルの持ち方は, 親指, 人さし指, 中指で (②70トル )を持つ。 打つときは, 前足の(3 * フォアハンドサービスには, 相手コートの (④ ロングガービスラインンに)あたりをねらう ショートサービスと, 高く打ちあげ相手コートの(5 a-トサービスライ)いっぱいに人 れるロングハイサービスがある。 )の延長線上あたりに落とすと打ちやすい。 * バックハンドのショートサービスは, ラケット面を打ちたい方向に何 けて,(6そ )を返さずに押し出す感じで (⑦2パクト )に振る。 バックハンドサービス 手首は返さずに 押し出すイメー ジでコンパクト に振る。 でEかな?できた項目には口にA(パッチリ)·B(ナントカ)·C(マダマダ)で自己評価をしてみよう! ★個人的技能 オーバーヘッドストローク * フォアハンドショートサービス *フォアハンドロングサービス *バックハンドサービス 2年 76

Solved Answers: 1
English Junior High

こちらの答えを教えてください🙇‍♂️

J()内のア, イから最も適切な語を1つずつ選び, ○をつけなさい。 0間 解答時間 5 正答数 様4 分////// 問 11問 と解説 英語14 英文法 分詞,受動態 冊 p.39 正答と解説 →別冊 p.40 ぶんし 分詞には,現在分詞と過去分詞があり,名詞を修飾するはたらきをもつよ。 使い分けに気をつけよう。受動態では,過去分詞を使うよ。 めいし しゅうしょく じゅどうたい 5問 正答数 問/4問 ※「~している」は現在 分詞(~ing 形), 「~さ れる[た]」は過去分詞 で表す。 (in English:英語で a1 Look at the (ア breaking イ broken) door. n2 Do you know the girl (ア sitting イ sat) on the bench ? a3 She received a letter (ア writing イwritten) in Englis.. ふっとう 04 Be careful of the (ア boiling イ boiled)water. A boil:沸騰する。沸く 正答数 問/4問 21( )内のア, イから最も適切な語を1つずつ選び, ○をつけなさい。 ※受動態「~される」は <be 動詞+過去分詞》の 形で表す。 通常、動作をする人を by を使って表すが、by が省 略されたり、by 以外の前 置詞を使うこともある。 (3.「~に知られている」 イ took) by Sam. どう ロ1 These pictures were (ア taken 02 This hotel was (ア build イ built) last year. 3 His name is known (ア for イ to) everyone in the town. イ of)grapes. ちし 04 Wine is made (ア from 問/3問 3 日本文の意味を表すように, ( )内の語句を並べかえて完成させた 英文を書きなさい。 正答数 英文を書くときの規則 ぶんとう 文頭の語の初めの文字は そう じ 01 その部屋はジュディによって掃除されたのですか。 (cleaned / was / by/the room) Judy? 大文字で書く。 英文の最後にはピリオド [.]をうつ。疑問文には [?] をつける。 U2 この仕事は明日までに終えなければなりません。 (work / finished / be / this / must) by tomorrow. 11.受動態の疑問文に be 動詞を主語の前に出す (2.(助動詞+be+過去 しゅこ じょどうし 分詞)の形。 03 私はその話に驚きました。 A 3. by以外の前置詞を (at /was /I / surprised / the story). 使う受動態の文。 404 ペ。 でキとめているよ。

Waiting Answers: 1
English Junior High

至急!!!!! 全然分かりません…>_<… 間違ってる所を教えて頂きたいです!! よろしくお願いします😖

2 次の,中学生のひかり(Hikari)と ALT(外国語指導助手)のスミス先生(Mr. Smith)の対話文を読んで,あとの問いに答えなさい。 (80点) く山梨) Mr Smith: Hi, Hikari. How was your winter vacation? Hikari: Hi, Mr. Smith. I had a wonderful experience. Mr Smith : Oh, O(ア are you イ were you ウ do you エ did you)? Hikari: Yes. I helped a woman who spoke to me in English. At that time, I was waiting for my grandmother in front of the ticket gate at Shinjuku station. 5 Mr Smith:Why did she speak to you? She wanted to visit Asakusa. ②( ア Also because she was in Japan for the first| Hikari: イ Finally ウ However エ Then ), she didn't know how to get there A Mr Smith: Did you understand everything she said? Hikari: No, I didn't. a So I said, “Sorry, please speak slowly.” Then she spoke slowly and pointed at her map. 10 Mr. Smith: Then what did you do? Hikari: I showed her how to get to Asakusa by just pointing at her map. I wanted to speak English to her, but I couldn't because I was ③ (ア angry イ interested ウ nervous エ ready ). Mr. Smith: By doing that, could she understand how to get there? No, she couldn't. So I tried to use the English expressions I leaned at school. I said, “We are here at Shinjuku station. First, Hikari: 15 B the Yamanote Line to Ueno. Then change trains there. After that, B the Ginza Line.” Finally, she understood how to get there. Mr. Smith: You did great. b Hikari: Yes, I did. She asked, “How long does it take from here?” I answered, “It takes about forty minutes.” Then I asked her where she was from. She told me that she was from Canada. So I asked her some questions about 20 Canada. I think I made several mistakes in English when I spoke. When she left, she smiled and said to me, “Thank you very much. I was very happy to hear that. Mr Smith: That was a very kind thing you did. When you speak English, making mistakes is an important thing. Through making mistakes, you get the chance to learn more. You were not afraid of making mistakes. I think you had a wonderful experience. Yes. And I learned another| class. Hikari: C thing through this experience. I can use many English expressions outside of Mr. Smith: That's right. Using English outside of class is one good way to make your English better. Hikari, come and tall= to me more often. Hikari: Of course, I would really like that. (注) ticket gate 改札 expression 表現 change trains 電車を乗り換える outside of - ~のほかに

Solved Answers: 1
English Junior High

全然分かりません…>_<… 教えて頂きたいです!! よろしくお願いします😖

NDAR ○22.3 12|次の、中学生のひかり(Hikari) とALT(外国語指導助手)のスミス先生(Mr. Smith)の対話文を読んで, あとの問いに答えなさ (80点) Me Smith: Hi, Hikari. How was your winter vacation? (山梨) Hikari: Hi. Mr. Smith. I had a wonderful experience. Mr Smith: Oh, @(ア are you イ were you ウ do you I did you )? Hikari: the ticket gate at Shinjuku station. Mr Smith: Why did she speak to you? 5 Hikari: because she was in Japan for the first A Mr Smith: Did you understand everything she said? No, I didn't. Mr Smith: Then what did you do? Hikari: a 10 T said, "Sorry, please speak slowly,” Then she spoke slowly and pointed at her map. Hikari: because I was ③ (ア angry イ interested ウ nervous Mr Smith: By doing that, could she understand how to get there? エ ready). Hikari: 15 No, she couldn't. So I tried to use the English expressions I leaned at school. I said, “We are here at Shmy station. First, Finally, she understood how to get there. B|the Yamanote Line to Ueno. Then change trains there. After that, the Ginza Line." B Mr. Smith: You did great. Hikari: Yes, I did. She asked, “How long does it take from here?” I answered, “It takes about forty minutes.Inen 1 20 asked her where she was from. She told me that she was from Canada. So I asked her some questions about Canada. Ithink I made several mistakes in English when I spoke. When she left, she smiled and said to me, “Thank you very much. Iwas very happy to hear that. making mistakes, you get the chance to learn more. You were not afraid of making mistakes. I think you had a wonderful experience. Mr. Smith: That was a very kind thing you did. When you speak English, making mistakes is an important thing. Through 25 C thing through this experience. I can use many English expressions outside of Hikari: Yes. And I learned another class. Mr. Smith: That's right. Using English outside of class is one good way to make your English better. Hikari, come and talk to me more often. Hikari: Of course, I would really like that. outside of ~ ~のほかに change trains 電車を乗り換える expression 表現 (注)ticket gate 改札

Solved Answers: 1