Grade

Type of questions

English Senior High

答えを教えてほしいです! お願いします🙇‍♂️💦

Exercises Part 1 Lesson 6 否定 1 Fill in each blank with a suitable word. 0a) That British teacher didn't eat any sashimi. b) That British teacher ate ( ) sashimi. 2a) The rules of shogi are so difficult that I cannot explain them. b) The rules of shogi are ( difficult for me ( ) explain. 3a) The book on tea ceremony was far from easy. b) The book on tea ceremony was not easy ( Itea ceremony「茶道」 4a)I have almost no knowledge of Japanese folk songs. b)I have( ●folk song「民謡」 ) knowledge of Japanese folk songs.o vhe 2 Fill in each blank with a suitable word. aabre oi lne o 1歌舞伎役者に女性はいない。 ) kabuki actors are women. 2最近は、海外留学する日本人が以前よりも減っている。 ) Japanese go overseas to study these days. 3日本人がみな能の鑑賞を好むわけではない。 ) Japanese like to see Noh performances. 4京都では、金閣寺の写真を撮りそこなった。 In Kyoto, I ( ) to take a photo of the Kinkakuji Temple. 3 Put the words in parentheses in the correct order. 1マグロの養殖 (tuna farming)は、 もはや夢ではない。 Tuna farming (a/any/dream/is/longer/ not). 2その水墨画(India-ink picture)の美しさに感嘆せずにはいられなかった。 ●admire 「~に感嘆する」 (admiring / could / help /I/ not) the beauty of the India-ink picture. ③彼女は、 毎年必ず親戚にお歳着(year-end gift)を送る。 ●relative 「親戚」 She(fails / never / her relatives / send / to/to/year-end gifts) every year. 4まもなく彼の新作アニメが公開される。 (be / before / it/long/not /will) his new animated filmis released. 4 Put the Japanese sentences into English. 1誰もが携帯電話を持っているわけではない。 2伊豆半島(the Izu Peninsula)では、 雪はめったに降らない。 ③彼の狂言の演技(kyogen performance)は、 決して満足の行くものではなかった。 4日本の漫画ほど面白いものはない。 下線部分を言い換えて、日本固有の文化を表すものについて、実物を見せながら"Show and Tel|" の TRY 形式で説明しましょう。 Today Ill tell you something really Japanese. This dish is lacquer ware called japan. I think no other tableware is more elegant than japan. lacquer ware=japan 「漆器」 / tableware 「食卓用食器類」 17

Waiting for Answers Answers: 0
English Senior High

ここの3問を丁寧に並べ替え後の分も込で教えて欲しいです🙇‍♀️

(000● Tadi fon to deblqond asmo on o 3d) 次の英文がそれぞれ完成した文になるように、 その文意にそって 1~5を並べ替えなさい。 そして 2 番目と4 番目にくるのに最も適切なものを一つずつ選び, その番号のマーク欄をぬりつぶしなさい。 風のない穏やかな日で, その静かで美しい湖には、,多くのボートが湖面に浮かんでいた。 意 As it was a windless day, the lake was calm and beautiful(S). (よそ) ime L on 2 floating s3 many boats odt ni ylhss mot e12 番目 dond emoo inu oto 4 番自 utace thating Oん Many buats. 4 with 5the surface いth the suitare thating on many botsaom oy ナナミがどうしてもアメリカの音楽大学で勉強したいとせがんだので, 父親はそれを許した。 After Nanami insisted on studying at the music college in ( 3 the U.S., nia 1ofio dose wond 3 番目 0 しさ n6h ilet terl T 1 her 2 her father 4 let 5 go ne. 90 the Us, et Mg tha 4番目|の る。 ジェーンは誰かが自分の名前を呼ぶのが開こえたので、 部屋の外に出てみたが, そこには誰もいなかっ J1gfidw た。 ALdad sodst 215 ), she went out of the room, but she found nobody there. 160GY 2'3 wa sti gniub 6O10M iaiv ot gigg 2番目 ふ >こ回 玉味 When ( 1 call 2 someone 3 her name 5 Jane heg yhhesn orit mi velq notblido vm alidyr gaiqqe gnibg callisone 0he intie 4 heard 4番目|0 のNの の の OH

Waiting for Answers Answers: 0
English Senior High

342番と343番の「match A」と「go with A」の違いについての質問です。 前者は主語と目的語Aに特性の同一性・類似性があると解説されています。つまり、後者にはその特徴が無いということだと思うのですが、343番の例題は「どんな種類のカーテンがそのカーペットに合... Read More

342 3 Those shoes don't match your suit at all. その構は君のスーーツに全然合っていない) 《match の用法 match A》 match には match A(物) で「と似合す/と調刊すす」 の意味を表す用法があ る。この意味では目的語に 「 をとらないことに注意。 PLUS 同意表現の go with A(物)「に似合す」も頻出。 ただし, match A の場合,主 語と目的語Aに「色·形·大きさ」 などの特性に関して 「同一性類似性」がある ことを意味する。したがって, 以下のような英文のときに go with A の代わりに match を用いることはできない「赤ワイン」と「肉料理」に 「色·形·大きさ」 などの「同一性·類似性」 はない。 ee Red wine goes with meat. (赤ワインは肉料理に合う) PG byog etbyo 標準 343 0/ What sort of curtains do you think would go with the carpet? em orh om (どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか) 《注意すべき go with A の意味〉 問題 342 で扱った go with A(物) 「Aに似合う/Aと調和する」が本間のポイン ト。go with A は主語にもAにも「物」がくることに注意。 PLUS go with Aは「Aに同伴する」 (=D accompany A)の意味もあるので, 一緒に押 さえておこう。 I went with [accompanied] my parents to England. (私は両親についてイギリスに行った)

Waiting for Answers Answers: 0
English Senior High

添削お願いします🙇‍♀️

下記の英文を読んで設問に答えなさい。*の付いている語句に関しては本文の後にまとめて注 があります。 Jason paced the corridor* outside the boardroom* before his presentation. He could heat his pulse (イ) his ears, and his mouth was dry. (1)The last time he felt like this. he told himself to relax. but it didn't work. So this time, he tried something different: "I feel excited." Suddenly, his symptoms* the racing pulse, the twisting stomach, the sweaty palms-started to energize him. The boardroom door opened. He performed brilliantly. This story might be fiction, butat its core lies a very real truth. (2)The science of emotion tells us that our bodies respond( similarly to many different emotions, including anger, excitement and anxiety, And recent research has, shown that if we verbally* put those symptoms into a different context-by saying "I feel excited" when feeling stressed, for example-we can trick ourselves into following suit*. The key to all this is the neurotransmitter*| and hormone norepinephrine*. When you're too stressed or scared, your norepinephrine levels surge* well(ロ)their sweet spot*;/when you tell yourself you're excited,they sometimes fall back. Of course, (3)this trick won't work (ハ) every emotion: it's a lot harder to reframe stress )(ニ) relaxation, because those two conditions have entirely different physical symptoms. Nonetheless, in the right context, stress can become a source of positive energy-not just a by-product* of anxiety. (出典)Ian Robertson, “How Stressing Out Can Help You Succeed", Time, 189 巻,4号,p.15, Jan. 23, 2017. (注) corridor:廊下 boardroom:重役会議室 symptom:症状 verbally: 言葉で neurotransmitter : 神経伝達物質 フリン(興奮を伝達する脳内ホルモンの一種で、ノルアドレナリンとも呼ぶ) surge: 急上昇する、 わき立つ sweet spot : 最適なレベル follow suit:それに従う hormone norepinephrine : ホルモン·ノルエピネ by-product:副産物 彼生が最後にこのように感じたとき、彼失はソラックスするように [設問1] [設問2] 【設問3) [設問4] 下線部(1)を和訳しなさい。 自分に言い開かセたが、 それはりまくいがながった。 下線部(2)を和訳しなさい。 下線部(3)this trickの事例を本文に即して具体的に日本語で説明しなさい。 文中の空欄(イ)~ (=) に入る最も適切な語をそれぞれ次の1から6の中か ら選び番号で答えなさい。 1. after )2(ロ)6. (1)4()ゲ 6. beyond 2. for 3. as 4. * to 5. in (2)情の科学は和たちの体がが怒りや興香,不要すなど、多くの果なる感情に対して、 同じょうに反応することを私たらに伝えている。. (3)身に楽しいいと感じるウに言間けせなと、 1レアドレオリンの分泌量が減ることにより、 ストレスが軽非するということ。

Waiting for Answers Answers: 0