Grade

Type of questions

English Senior High

合ってるか見て欲しいです お願いします (1) This morning, trains stopped the service, but it seems to resume 30 minutes ago. (2) I was embarrassed not know... Read More

Hints (不定詞や動名詞を用いて文を作る 次の文を英語にしなさい。 (必要に応じて、 4 14 和文和訳] の空欄をうめて考えてみよう。) (1) 今朝、電車は運転を見合わせていたが、30分前に復旧したようだ。 (1) 37 「和文和訳 [別の表現に言い換える] - 和文和訳 [別の表現に言い換える]| を)再開したようだ (交通の) 業務・運 転 を)停止していた /C service (中断していたこと) を再開する smil tooy slegw29nodg fect exercise and ruisle resume 動 [riz(j)ú:m] (2)ホームステイ先で,テーブルマナーについて知らないことを恥ずかしく思った。 (2) 38 和文和訳[隠れた主語を補う]( は) ホームステイをしている間に、テーブルマナーにつ Dolpa テーブルマナー table manners HORST bood いて知らないことを恥ずかしく思った onoriglame id diens abusin dlew E INTE ホームステイ」 を意味する homestay は日本語の 「ホームステイ」ほど 広く使われてはいな いため、別の表現に sonlarne mizu u sebi adi jangaz (3) 私の意見では,現代の若者は性別を問わず自分で調理できることが大切である。 和文和訳するとよい。 〔京都大*〕 (3) 36 性別 gender (4) 歴史の知識は我々が未来を予見することを可能にするかもしれない。 〔札幌大〕 (4) 39 〜を予見する foresee [fo:rsí:] 13 (5) 39 (5)より多くの情報は,私たちがよりよい決定をすることに役立つが,〔明治薬科大 *〕 時には誤解を招くこともある。 和文和訳 [隠れた主語を補う] + [別の表現に言い換える ] > が)時に ( に)( させる原因となることがある。 Li

Resolved Answers: 2
English Senior High

下線部において、初見でunnecessaryのunを見落として「(about以下を)説明する多くの副次的な事実を説明するために必要となる多量の関連した知識を有している」と訳したのですが、unnecessaryと認識した上で全和訳を見た時、that節以下がknowledgeに... Read More

22 演習 22 (問題→本冊: p.45) Deople who already know a lot tend to learn new things faster than people who do not know very much. Mainly this is because knowledgeable people will have Toss to learn; they already know many of the key elements in the new concept. In learning aboút a railroad, for instance, they possess a large amount of related knowledge that makes it unnecessary to explain a lot of secondary facts about how wheels work, what the nature of iron is, and so on. 【全文訳】すでに多くのことを知っている人々はあまり多くを知らない人々よりも新し いことを速く覚える傾向がある。主にこれは, 物知りの人々は覚えることがより少 ないと思われるからである。彼らはすでに新しい概念の重要な要素の多くを知って いるのだ。たとえば,鉄道のことを学ぶ際に,彼らは, 多くの関連した知識を持っ ているが,その知識のおかげで,車輪がどのようにして動くか, 鉄の性質はどんな か,などについて副次的な事実を多く説明する必要がないのだ。 -G 名とを知 ている!と「who do not

Resolved Answers: 1