Grade

Type of questions

English Senior High

問題を解いたのですが答えがないので分かりません、 教えてください😭

Grammar 分詞② (分詞構文) ●分詞構文とは : 主節に説明を加えるための 「分詞で始まるまとまり」のこと。 ●分詞構文の表す意味: 「付帯状況」「原因・理由」 「時」 などを表す。 接続詞等がなく見た目で判断できないので,意味は文脈から判断する。 ●分詞構文の位置:主節の前や後ろだけでなく、文中に挿入されることもある。 Target 1 The train started from Chiba, arriving at Tokyo Station at ten. (その電車は千葉駅を出発して、 10時に東京駅に着く) Target 2 Entering the room, the girl smiled at me gently. (部屋に入ると, その女の子は私に向かって優しくほほえんだ) 1 分詞構文を用いて書きかえた文を完成させなさい。 (1) When I talk to a stranger, I always feel very nervous. I talk to a stranger (2) My sister came home late, and went to bed soon. →My sister came home late, went to bed soon (3) Because I had a cold, I didn't go shopping with her. I had a cold (4) If you turn right at the next corner, you'll find the bookstore. Youturn right 2 次の英文の日本語訳を完成させなさい。 (1) A foreigner came up to me, speaking to me. 外国人が私に近づいてきて、話している , I always feel very nervous. (2) Living near the station, we don't need a car. ( 駅の近に住んでいるので (3) The dog, seeing him, began to bark. その犬は,( 彼を見て (4点×4=16点) I didn't go shopping with her. the next corher, you'll find the bookstore. (4) Mary was doing her homework, listening to music. メアリーは(音楽を聴く (1) は Target 1 (1) アヤ (Ay ( 分詞構 Ayo Writ (2) 自分の who (4点×4=16点) VC ( )に )。 (1) The 1 b . 私たちは車は必要ない。 (2) 吠え出した。 (3) F ① ) 宿題をしていた。 (4) 15

Waiting for Answers Answers: 0
English Senior High

問題を解いたのですが答えがないので分かりません、 教えてください😭

Grammar 分詞② (分詞構文) ●分詞構文とは : 主節に説明を加えるための 「分詞で始まるまとまり」のこと。 ●分詞構文の表す意味: 「付帯状況」「原因・理由」 「時」 などを表す。 接続詞等がなく見た目で判断できないので,意味は文脈から判断する。 ●分詞構文の位置:主節の前や後ろだけでなく、文中に挿入されることもある。 Target 1 The train started from Chiba, arriving at Tokyo Station at ten. (その電車は千葉駅を出発して、 10時に東京駅に着く) Target 2 Entering the room, the girl smiled at me gently. (部屋に入ると, その女の子は私に向かって優しくほほえんだ) 1 分詞構文を用いて書きかえた文を完成させなさい。 (1) When I talk to a stranger, I always feel very nervous. I talk to a stranger (2) My sister came home late, and went to bed soon. →My sister came home late, went to bed soon (3) Because I had a cold, I didn't go shopping with her. I had a cold (4) If you turn right at the next corner, you'll find the bookstore. Youturn right 2 次の英文の日本語訳を完成させなさい。 (1) A foreigner came up to me, speaking to me. 外国人が私に近づいてきて、話している , I always feel very nervous. (2) Living near the station, we don't need a car. ( 駅の近に住んでいるので (3) The dog, seeing him, began to bark. その犬は,( 彼を見て (4点×4=16点) I didn't go shopping with her. the next corher, you'll find the bookstore. (4) Mary was doing her homework, listening to music. メアリーは(音楽を聴く (1) は Target 1 (1) アヤ (Ay ( 分詞構 Ayo Writ (2) 自分の who (4点×4=16点) VC ( )に )。 (1) The 1 b . 私たちは車は必要ない。 (2) 吠え出した。 (3) F ① ) 宿題をしていた。 (4) 15

Waiting for Answers Answers: 0
English Senior High

問題を解いたのですが答えがなくて分かりません😢 教えてください🙏

Grammar 分詞② (分詞構文) ●分詞構文とは: 主節に説明を加えるための 「分詞で始まるまとまり」のこと。 ●分詞構文の表す意味: 「付帯状況」「原因・理由」 「時」 などを表す。 ※ 接続詞等がなく見た目で判断できないので, 意味は文脈から判断する。 分詞構文の位置:主節の前や後ろだけでなく,文中に挿入されることもある。 ambad Target 1 The train started from Chiba, arriving at Tokyo Station at ten. (その電車は千葉駅を出発して, 10時に東京駅に着く) Target 2 Entering the room, the girl smiled at me gently. (部屋に入ると, その女の子は私に向かって優しくほほえんだ ) 1 分詞構文を用いて書きかえた文を完成させなさい。 (1) When I talk to a stranger, I always feel very nervous. I talk to a stranger (2) My sister came home late, and went to bed soon. → My sister came home late, went to bed soon (3) Because I had a cold, I didn't go shopping with her. I had a cold (4) If you turn right at the next corner, you'll find the bookstore. You turn right 2 次の英文の日本語訳を完成させなさい。 (1) A foreigner came up to me, speaking to me. 外国人が私に近づいてきて、(話している (2) Living near the station, we don't need a car. 駅の近に住んでいるので (3) The dog, seeing him, began to bark. その犬は、(彼を見て ( 4点×4=16点) I always feel very nervous. Wr (1) は Targe (4) Mary was doing her homework, listening to music. メアリーは(音楽を聴く I didn't go shopping with her. the next corher, you'll find the bookstore. (1) アヤ A (2) 自分 (4点×4=16点) )。 (1), ), 私たちは車は必要ない。 (2 吠え出した。 (3 宿題をしていた。

Waiting for Answers Answers: 0
English Junior High

英語の和訳をお願いします。 第1段落と第2段落がうまく訳せません。 特に第1段落のThree of them 以下や、第2段落の第1文のManga 〜 in Japanese.やIt describes以下です。 It describesのItもなにを指しているか混乱してま... Read More

回 海外で発行されている日本のガイドブックに、漫画とアニメの記事が掲載されています。 記事を読んで、あとの問いに答えなさい。 People around the world now know and love Japanese anime. Some characters are familiar to people who do not usually read manga or watch anime. One of the reasons for this success is the adjustments that were made for viewers overseas Three of them involve titles, characters, and content. 2 Manga and anime titles are, of course, originally in Japanese. Some, like this does not work with all titles. For example, Knights of the Zodiac is originally Seinto Seiya in Japanese. It describes just the main character, but in English, the title was changed to something that relates to the whole story. This made it more attractive to viewers in foreign countries. Characters' names are often changed in manga and anime that are mainly for children. It is hard for children to remember unfamiliar names. With familiar names, children can focus on the story. For example, the character Satoshi in Pokemon becomes Ash in English. The name Ash uses three letters from S-a-t-o s-h-i. Japanese customs are sometimes adjusted for non-Japanese viewers. The adjustments can be small or large. Consider this example of a small adjustment. In anime in Japan, characters eat onigiri. In Western versions, they eat cookies. In manga, they don't change the pictures. Instead they add short explanations. This way, foreign readers can understand Japanese customs and behavior. A large adjustment might be a change in the setting. Consider Kyojin no Hoshi, an anime from the 1970s. In it, the main character Hyuma trains very hard and becomes a professional baseball player. In the Indian version, its main character plays cricket, a popular team sport in India. In short, perhaps anime became more popular because of these adjustments. The language and customs were adapted a little to fit each culture. Think about your favorite manga or anime. The original is probably different.

Waiting for Answers Answers: 0
English Senior High

解答を教えてください🙇

LESSON 9 Quome: Bryor 1 Choose the best answer to fill in the blanks. (1) (1) When I was a would (2) You've got ( 1 a few eggs child, I ( 2 should ) on your tie. 2 an egg ) often play baseball with my friends. 4 might 3 must (3) He has such a soft voice that I can ( hardly ℗ hard (4) She cannot speak English, ( nor better 2 nor less (5) The crowd watched the firefighter ( climbing 2 climbed (7) His arguments forced them ( 1 admit to admit Did you have fried eggs for breakfast? dime 3some egg 4 some eggs (9) His English essay was ( ). 1 superior than Carl's 3 superior to Carl's (11) He told me that he ( 1 had never been was never (12) Willy was surprised ( hear (13) The foreigner was used ( 1 handle ) hear him. 3 already ) French. (6) Let's stay home and watch a movie (Y) it's sunny tomorrow. 1 although as soon as 3 even if 4 when 2 to be heard 3 much better 2 handling 1) the ladder. 3 to climb ) he was right. 3 admitted (10) We then moved to Paris, () we lived for six years. 3 where 1 that 2 which ) to America before. ) the news. 4 admitting (8) It is not that I dislike my new job (___) that the working hours are too long. 1 so 2 with 3 for but (神戸学院 4 yet superior for Carl's 4 superior as Carl's 4 to have climbed much less 2 never comes 4 will never come 3 by hearing ) a pair of chopsticks. 3 to handle FERONE 4 what (センター 4 to hear (黒 to handling 2 (1 (2 (創 (名塩 RETESAHONE ( (学) (北海道 GR

Waiting for Answers Answers: 0
TOEIC・English Undergraduate

英読解の問題です。 すっかり忘れてしまったため何も分かりません。 2問教えて欲しいです。お願いします><

2022 P=HT 6. 次のお知らせを読み、 (1) ~ (2) のA~Dで適切なものに○をつけなさい。 [4×2=8] TO: All staff From: Erin Liner, Manager Date: July 15 Subject: Our survey Dear all. We have finished reviewing the data which we received from the recent customer satisfaction survey. I would like to share the most important findings, and how we can improve on certain areas of our work. Overall, customers were happy with the quality of our service. the helpfulness of our staff, and the range of products we offer. However, there were some negative comments which we can begin to work on. A common complaint was that there are not enough foreign titles in the store, especially Japanese comics. I will ask John Calman to research some of the most popular series and make sure we start carrying them from the fall. As Gita Pradesh spent her college years in Tokyo, I will ask her to assist. Better signage was another thing which people wanted. They spend a lot of time looking for the right section and it frustrates a lot of customers. This is something we can improve immediately, so I will speak to Alice Moore today about making the signs easier to see, and adding more if necessary. Finally, we got some comments about having a small cafe in the store. Nowadays, people want to have a coffee while reading or browsing, and it could be a new source of profit. Mario Venetti will make a report on the feasibility and deliver it next month. Thank you for all your efforts in making us the best we can be. Erin Liner Manager (1) What is the purpose of the e-mail? (A) To ask staff to create survey questions (B) To share details of customer feedback (C) To inform staff of recent changes (D) To invite staff to apply for new positions (2) Where does Ms. Liner most likely work? (A) At a café (B) At a movie theater (C) At a clothing shop (D) At a bookstore 以

Waiting for Answers Answers: 0
English Senior High

空欄の部分を教えてほしいです

8 目標 無生物主語構文を身につけよう! 80 What made you so happy? どうしてそんなにうれしそうなの? A five-minute walk brought us to the library. 5分歩くと図書館についた。 ⓒ This jazz music reminds me of my younger days. このジャズ音楽を聞くと若かった頃のことを思い出す。 Your hard work enabled us to complete the task on schedule. あなたの頑張りのおかげで私たちはスケジュール通りに仕事を終えることができた。 80 Point! make A + 形容詞 (Aを・・・の状態にする) <直訳> 何があなたをそんなに幸福な状態にしたのか。 The noise of the construction made our conversation difficult to continue. 工事の騒音のために私たちは会話を続けることが難しくなった。 ② Point! bring [take] + A to B (A をBに連れて来る [行く]) <直訳〉 5分間の歩行が私たちを図書館に連れて来た。 What brings you here? 何の用でここに来ているのですか。 Does this bus take us to the stadium? このパスはスタジアムに行きますか。 ⓘ Point! enable [allow] A to do (A が~することを可能にさせる) My boss allowed me to take a day off tomorrow. 上司は私が明日1日休暇をとることを許してくれた。 ネガティブな内容にも用 いることができる 会話でもよく用いる ③ Point! remind A of B (AにBを思い出させる) <直訳> このジャズ音楽は私に私の若かった時代を思い出させる。 [書換 Whenever I hear this jazz music, I remember my younger days. That boy reminds me of his father when he was young. あの少年は彼の父親が若かった頃の姿を思い出させる。 D80 話し手のところに近づい て来る場合はbringを.話 してから離れて行く場合 はtakeを使う allow A to doは「Aに~ することを許す」が元の意 味 参考 (基本) 注意 EXERCISES 800 彼のギター演奏は私を幸せにする。 His guitar (playing) (makes) (me 2 彼が言ったことが状況を悪化させた。 What he said (worse/ made/situation / the ). What he said made the situation worse ■どうしてイギリスにおいでになったのですか。 ( ) ( ) ( )( hoppy). ) to England? 2 車で10分行くとホテルに着いた。 A ten-minute drive (hotel/brought/the /us/to). A ten minute drive brought us to the hotel. 3 ■この歌を聞くと、彼女はカナダに住んでいた頃のことを思い出す。 ) ( This song( in Canada. 2 この歌を聞くたびに私は故郷を思い出す。 Every time I hear this song, (me/hometown / of / reminds/my/it). Every time I hear this song, it reminds me of my 机の上の写真を見るといつも子どもの頃を思い出す。 The photo on the desk always Yumind's me of my childhool ④4 The fine weather (enabled) ( 天気がよかったので、私たちは壮大な景色を楽しむことができた。 us scenery. ) ( :) ( 10 <神奈川工科大 > クレジットカードを使うと現金を使わずに買い物をすることができる。 Credit cards enjoy ②その基金が多くの人が大学に通うことを可能にしている。 The funding (attend/people/enables/ to / more) college. The fundling enables more people to attenal college. 3 外国語を学習するとあなたの視野 (horizons) が広がる。 Learning foreign languages 〈 東北学院大 > she lived hometown. <杏林大〉 <学習院大 > 〈実践女子大〉 ) the grand <東海大 > <杏林大 > (駒澤大〉 without using cash.

Waiting Answers: 1