Grade

Type of questions

English Senior High

長文問題の188番についてについて教えて頂けないでしょうか?🙇‍♂️🙇‍♂️🙇‍♂️ なぜAは不正解選択肢なのでしょうか? Eメールの冒頭でクローバートラベルのサイトから申し込んだと言っていることから、 ウェブサイトに記載してある割引パッケージを申し込んだとも考えられるの... Read More

Questions 186-190 refer to the following advertisement, e-mail, and survey,. 議&Clover Trave1 Clover Travel has q package ihat is perfect for you! We qre offering +wo nights' say in Aiami, Florida qt ihe AAonroe Resort and tickets for fhree local qttractions. Enjoy Countryworld Amusement Park, see he wonderful views from Centerpoint Tower, and ineract wih exotic qnimals qt Hatfield Wildlife Park. This combined package will bring you aq savings of nearly $120 off qccommodations aqnd entertainment. Aonroe Resorf is one of North Americaq's oldest aqnd most luxurious resorfs. Situafed just a short walk from 1he beach, every room has an ocean view. There is a shuttle bus between the resort and downtown Aiami, which leaves every half hour. | Theresa Gold <tgold@novastar.com> Clover Travel <cservice@clovertravel.com> Your stay at Monroe Resort August 9 Dear Ms. Gold, We are interested in learning abour a vacation you recently took that you booked through Clover Travel. Accommodations: Monroe Resort Check-in: August 3 Check-our: August 5 We would like you to complete a survey, which you will find online by clicking the following link, wwwrclovertravel.com/survey. The survey asks | about your experiences at places of interest in the area you visired. IFwe decide to fearure such places in future promorional materials, you will be rewarded wirh a $200 voucher. Please note that this offcr is only available to | avelers residing in the Unied Sates. In cases where customers are traveling on business, the voucher will be awardcd ro the employer rather rhan the individual.

Resolved Answers: 1
English Senior High

by の意味について教えて頂けないでしょうか?🙇‍♂️🙇‍♂️🙇‍♂️ 手書きの赤丸のbyの意味について教えて下さい。 日本語訳が何故このような訳になりますか? 2 multiplied by 7 is equals 14 のように動詞がないとおかしいですよね? ... Read More

本文の訳と語注 ) Questions 176-180 refer to the following 頭W間Semmemt and 頭責表|. 問題176-180は次の広告とヒメールに関するものです。 Muybridge会議室 Muybridge Meeting Rooms Truman大通り34番地 34 Truman Avenue (415) 555-8323 (415) 5535-8323 reservations@muybridgemrcom SemWatiomsぐのmuybridgemr.com Muybridge会議室は、サンフランシスコ中心部近くに位置しております。施設内および周辺には豊 Muybridge Meeting Rooms itUtedd th t f 富な駐車スペースがございます。当施設と市内にある5つの主要なホテルとの間にはシャトルバスを 1 還較are situatd ncar the contcr of 細還還是時 ご用意しております。私たちの同房は100名様までの団体のお客さまにお食事を提供させていただ There is abundant parkingon site and in the MiCimi5》 We 主 a shuttle くことができます。 bus between oW電cility and 位M@ major hotelS in the city Our kitchen can ECOI members イベントをMuybridge会議室にて初めてご予約なさると、入りロホールもしくはご自身のイベント スペースで掲示できる1メートルメ4メートルサイズの無料の横断幕をお受け取りになれます。この 横断幕は施設内で保管され、その後のイベントで再利用可能です。加えて、5月3日から7月27日ま RS とて - 上 での間に開催される全イベントに25パーセントの割引を提供いたします。 one-met@i pur_meter banneo be displayed in the entrance hall or your evemt:spaCe This can be stored on the premises and reused at subsedquent events. In addition、we are offering a 25 percent discount on all events held between May 3 and July 27.

Resolved Answers: 2