Grade

Type of questions

English Junior High

かっこ1番がなぜアになるのかわからなくて、かっこ1番がはいる文はどういう意味の分になるのか教えて欲しいです

② 次の英文は,南アフリカ (South Africa)で,世界保健機関(WHO)が石けん (soap)について行ったプロ ジェクト (project) について述べたものです。 これを読んで、あとの問いに答えなさい。 子供に の <岩手改〉 Have you ever heard about “Hope Soapy? It's the nande for a project that WHO started in をうめいな石けん固形 2013. They gave transparent soap bars to children in the poorest part of South Africa. Children) の一部 there suffered from diseases like cholera and diarrhea. Those children lived by a lot of trash 病気のようなコレラかげり and also didn't have the ( 1 ) of washing their hands. At that time many people died of かんせんしょうの病気 those infectious diseases. 石けんを望む 固形 (中略) 高わい ゴシ “Hope Soap" gave another hope to people. Two years later, some seniors started making the 固形石けん 行った soap bars with the help of an NPO. For every soap bar, about 1 dollar goes to the NPO. They 少しの金 got the chance to get a little money. They are also happy to do something for other people. ( good ways / has / people / this project / in / changed). If you think about a problem from a different point of view, you will find a solution. A small idea can be a solution to a problem. Small things may make things better in your daily life. There are many people who need help around you. What can you do for them in your daily life? transparent 透明な bar(s) 固形 disease(s) 病気 cholera and diarrhea コレラや下痢 trash ゴミ die (d) of ~ ~が原因で亡くなる infectious 感染性の NPO 非営利組織 point of view 見方 daily 日常の (1) ① ( )に適する語を, ア~エから1つ選びなさい。 カスタム アcustom せっけい イ design 日記 ウ diary むだづかり I waste senior(s) 高齢者 (ア) (2) 下線部②が 「このプロジェクトは人々をよい方法で変えました」という意味になるように,( )内の語 (旬) を並べかえなさい。 This mient has changed people in loood ways.

Solved Answers: 1
English Senior High

教えて下さい。 お願いします。

アーティストのミヤザキケンスケさんが、世界中で映画を抱く 消すことになったドラゴン Over the Wall という活動にたどり着くまでの話をしています 高校時代のミヤザキさん ベルギーでの スケッチ 「みんな、どんな絵が好き?」 Over the Wall Tea Sharing たが子供のころか きなことは何です d 1 As a child, I loved drawing pictures, so in high school I studied art. However, my classmates I were far better than me and I felt left behind. wanted to change myself, so I visited relatives in 5 Belgium during a spring vacation. I couldn't s the local language, and I felt lonely. I spent every day drawing pictures of the neighborhood. speak At my farewell party, everyone praised my pictures and talked about them. That was the time 10 when I first discovered art can connect people. Over 次の日本語に合う語句を、本文中から探しましょう。 2 完成した (ケニアの学校) When I was 26, I went to Kenya to try something new, and I created a mural for a school. I drew a Idea Sharing 何かに失敗し あなたならどう か。 mural huge dragon, but it scared the children, so I had to erase it. Then I asked them what they wanted on the wall, and I drew their favorite animals. The 5 children looked so delighted to see the new mural. Through this experience, decided to draw mjCral ミ drew/ <draw erase murals to make people happy. This was the launch of the "Over the Wall" project. /tréis de Key Words 次の日本語に合う語句を、 本文中から探しましょう。 親戚 / 寂しいと感じる / ・・・をほめる / ···をつなぐ 何か新しいこと 壁画/…を怖がらせる / ...を消す

Solved Answers: 1
Biology Senior High

(2)、(3)がわかりません

76.DNA の半保存的複製に関する次の文章を読み, 以下の問いに答えよ。 (A) 軽い DNA (14N のみを含む)のバンド (B) 中間の重さの DNA (14Nと15N を含む)のバンド するアミ (C) 重い DNA (15N のみを含む)のバンド ADO メセルソンとスタールは, DNA の複製の方式 を明らかにするため,以下のような実験を行った。 まず,自然界に多く存在する窒素 14N よりも重い 窒素 15Nのみを含む培地で, 大腸菌を何代も培養 した。これにより, 大腸菌の DNA に含まれる窒 素のほとんどが重い窒素 15N に置きかわる。 その 後,大腸菌を 14N のみを含む培地に移し、大腸菌の分裂ごとにDNAを抽出して,塩化セシウム 溶液の中で遠心分離した。遠心分離を行うと,図のようにDNAの密度の違いによって異なる位 置にバンドが生じる。 6). (1)15N を含む培地で何代も培養した大腸菌のDNAを抽出して遠心分離したとき, DNAのバン ドの現れる位置として最も適当なものを, 図の(A)~(C)から1つ選べ。 [C] (2) (1)の大腸菌を14N のみを含む培地に移して1回分裂させた。分裂後の大腸菌のDNAを抽出し て遠心分離したとき, DNAのバンドの現れる位置として最も適当なものを,図の(A)~(C)から 1つ選べ。 [B] (3) (1)の大腸菌を 14N のみを含む培地に移して ① 2回分裂させた後, ②3回分裂させた後の DNAを抽出して遠心分離した。そのとき現れるバンドの位置とバンドを構成する DNA の濃 度の比率について,最も適当なものを(a)~(d)からそれぞれ選べ。 ①〔h ] ②[C ] (a) A:B:C = 0:1:1 (b) A:B:C= 1:1:0 (c) A: B:C=3:1:0 (d) A:B:C=1:3:0

Solved Answers: 1