Grade

Type of questions

English Junior High

空欄を埋めて欲しいです。解説もあると助かります。 お願いします🥺🙇🤲

Unit 1 教科書p.9 ~ 16 Part 私は日本のアニメを2回見たことがあります。 I 1 エディは日本のアニメを一度も見たことがありません。 Eddy □あなたはこれまでにアニメのイベントに行ったこと you がありますか。 [Part はい、あります。 2 an anime event? Yes, I □[いいえ、ありません。 [No, I have Japanese anime 私は一度も行ったことがありません。] I have been to one.] R&T アニメソングは私を幸せにします。 Anime songs 1 R&T The story □その話は私にどんなことでも可能だということを 2 示してくれます。 anything is possible. Unit 2 教科書 p.19~25 [Part 1 □私はちょうど宿題を終えたところです。 I □ あなたはもう宿題を終えましたか。 Part 2 - はい。 私はすでにそれを終えました。 私は5年間ずっと日本に住んでいます。 □あなたはどのくらい長く日本に住んでいますか。 5年間です。 you - Yes, I have. I I Japanese anime. my homework. your homework yet? in Japan for five years. have you lived in Japan? five years. R&T □私は午後4時からずっと本を読んでいます。 1 4 p.m. Unit 3 教科書 p.31 ~ 38 a book it. [Part 私たちがこの問題を理解することが重要です。 1 [Part □私は全ての人にこの問題を知ってほしいです。 I everyone is important understand this problem. us know about this problem. 2 □ラッコについて伝えさせてください。 us about sea offers. R&T 1 □人々はラッコが安全に生きる手助けをしました。 People sea offers safely. Unit 4 教科書 p.51 ~ 58 Part 私は地域の避難所がどこにあるか知っています。 I know the local shelter 1 art] □あなた(たち)が何をしたところかを教えてください。 2 □ 「Live Your Dream (夢を生きる)」と呼ばれる映画があります。 There is a movie &T 2 □着物を着てほほえんでいる女性はテイラーです。 The woman you have done. Live Your Dream. in a kimono is Taylor. (one hundred and fourteen) 3年

Unresolved Answers: 1
English Senior High

H (9)の文です 実際の子供時代と私の子供時代はなにがちがうんですかね?そもそもこれ文構造がむずいんで解説してほしいです

(H) 出題内容 同義文選択 正解はア。 下線部(9)の文頭のItは,直前の最終段落第1文 (Looking back, I...) の my childhood を 指している。 could は 「・・・し得る」という意味合いの可能性を表す用法で,かつ could not have been の部分は仮定法になっている(この表現については,全文解説 <第1段落 > ③も参照)。 happier という比較級の比較対象 (than...) は 「筆者の実際の子ども時代」であ り、全体として「それ (私の子ども時代)は,実際にそうであった以上に幸せな時ではあ り得なかっただろう」という意味になる。 これは要するに「筆者の子ども時代は最高に幸 せだった」 ということなので,アが内容的に最も近い。 なお, アの more than は形容詞・ 副詞 名詞 動詞などの前に置かれ、「・・・以上であるとても・・・である」という意味を表す。 (例) Many people more than despised the unfair system. 「多くの人がその不当な制度をき わめて悪していた」 よってアは「私は自分の子ども時代がとても楽しかった」 という意 味になる。 ⋅ イは「私は子どものころからずっと幸福だ」という意味。 ウは「私の子ども時代は、よ り幸福ではなかったかもしれない」 という意味。 エは「私の子ども時代は決して満足のい くものではなかった」という意味 (far from... は 「... どころではない 決して・・・ではない」 という意味)。 いずれも上記の内容とは合わない。 最初にあるジャーナリストから 「あなたはきっと生まれた日に星くずを振りかけられたの “しょうね」と言われたとき、私はくすくす笑いが止まらなかった。 そんなばかげた言い回 それまでに聞いたことがなかったし くすくす笑いは、 照れたり不安になったり圧倒さ たりすると私がいつもしていることなのだ。 しかし彼女が立ち去った後、あれが私が恵ま ているという彼女なりの言い方だったとすれば、全く同感だと私は思った。 私は非常に この点で恵まれてきた。母と父と素敵な妹ローラが私の人生にいてくれたことに恵まれ、 ホールズの小さな町ニースで生まれたことに恵まれ、そしてとても多くの夢を私が叶えら とに恵まれてきたのだ。 a close-knit community and, however far its residents may travel to fulfil their various destinies, friends remain friends for life. Wherever I travel and put down roots in the future, it will always be my true home. Looking back, I wouldn't change a single thing about my childhood. not have been a happier time. (注) Neath ニース (ウェールズの都市) er she'd left, it, I thought I couldn't It could (9)

Unresolved Answers: 1