Grade

Type of questions

English Senior High

Vision Quest English Expression Ⅱ Aceのworkbook p8になります。学校から答えが配布されていないため、答え合わせできず困っています。 わかるところだけでもいいので、教えてくださると嬉しいです。

110229J 8 Lesson 2 文型と動詞1 1 各文の下線部の動詞が自動詞か他動詞かを答えなさい。 1) (a) Let's play baseball tomorrow. (b) A lot of children play in the park. 2) (a) We moved the sofa to the next room. (b) This old car doesn't move. 3) (a) Ken always studies hard. (b) I studied math in the morning. 4) (a) They sell vegetables in this shop. (b) This CD sold well. 5) (a) The soccer game will start at seven. (b) He starts his work at eight every day. 2) Jack stayed in Hawaii with his family. 3) The dog kept quiet in the cafe. 4) My brother became an English teacher. 5) There was a cat on the chair. 6) Her cake tastes good. 1) Her grandmother died in 2021. 2 次の英語を日本語に直し, 下線部の語句が補語ならばC, 修飾語(句) ならばMを[]内に書 きなさい。 A 1) My father works hard. 2) There were many people in the hall. B 3) They were good students. Ultimate 2nd 4) She will become a famous artist. pp.38-46 3rd Edition 動詞] 動詞] Tovalo v gob [OY (@] [動詞] exiblind dair [] 動詞] gubudni al sívam [] [動詞] 動詞] [動詞] [ [ Proy muy 3 各文の下線部の語句はS,V,O,C のどれにあたるか, 下線部の下に書き入れなさい 。 mod betaly ad2 [ moldong thusillib & Riri (a [ ni (yadi \ Indw\ yhuta \ ob ) pp.35-41 atsl\mi\ quiqqorle) (A 5) Bill had milk and toast for breakfast.wad Xaidi Navoizilab \ ei hooles ] ] ACD

Solved Answers: 1
English Senior High

英検一級のライティングの添削をお願いしたいです。 Should the Japanese government encourage more immigration? というトピックで書きました。よろしくお願いします。

The Japanese government should encourage more immigration Problems such as lack of diversity, Japanese companies retreating from the world declining birth rate 39 there is a because market, and aging population with a can be solved by increasing immigration. Japan, although it is one of the advanced countries, lack of diversity. Except of big cities like Tokyo, there are only few foreigners. I think this is a set back to Japan while other countries are stepping foward by changing its own system, Japan is refusing to make a change to its old style, and I believe this is because Japan doesn't have abundant. perspectives. foreign countries to. By encouraging more immigration, they can provide many different views and stimulate Jahanese people. as of what does other countries. a image Japanese companies are retreating from the world market. Many Companies in Japan are producing overeng ineered expensive products that only targets Japanese customers and it is losing its power in other countries : If Japan accepts more immigrants Japanese companies. will be able to get detailed regire to their product and stay in the world market. Aging population and a declining birth rate is a huge problem in Japan right now. Because of it, companies are losing workers and young people will have to saffer with a lot of taxes in the future. Encouraging immigration can increase population and solve. these problems more By encouraging more immigrations, many problems that Japan is facing can be solved.

Solved Answers: 1
English Senior High

このjobsは単数系にならないのでしょうか? 同じ著者の英作文の参考書で、主語が複数形なのに、その主語に対応する名詞が単数系であったことがかなりの頻度でありました。 学校の先生の解説によると、主語は複数形だが、一人一人に焦点を当てているため単数系になっている とおっしゃっ... Read More

T -200 English 091 In Japan, women often have difficulty returning getting promoted after giving In their jobs birth and raising their children. 151 01 123d 日本では、女性は出産・育児の後は復職や昇進において 不利になることが多い。 文の構成は? 「女性が〜すること」を主語にしてしまうと、とても難しい文に なってしまいます。 このようなときは「人物を主語にする」が鉄 則です。「女性は〜するのに苦労する」と言い換えます。 「出産・育児の後」は? 「出産する」 は have children (本文は一般論なので複数形の children を使っていますが、 「1人の子供を産む」 なら a child で OK です) か give birth を用います。 「育児」 は raise one's children か take care of one's children です。 「出産し育児をした後」 ですから or ではなくて and を用います。 余談ですが 「出産・育児のための休暇をとる」という場合の 「休暇をとる」は、 take (期間) off を使います。 期間が限定されて いないときには、実情を考えて 「数ヵ月」 を補っておきましょう。 take maternity leave 「育児休暇をとる」という表現もあります。 妊婦さんが着る服のことを指すマタニティーウェア(maternity wear [不可算名詞] / maternity dresses) も暗記してください。 ✓ 「復職する」 は? <return to one's job〉 あるいは〈get back to one's job〉 とします。 or 「昇進する」は? する出世させる」の意味です。 get a promotion と言うことも get promoted を覚えておいてください。 promote は「~を促進 可能です。 なお 「昇給する」 get a pay raise も覚えてください。 「不利になる」 は? ここでは 「復職や昇進が難しい」 と考え、 〈have difficulty Ving) を用います。 これは元々は have difficulty in (V)ing だ ったのですが、現在では in は省略するのがふつうです。また dificulty は冠詞をつけません。 これと似た表現に have trouble (V)ing 「~が困難である」 がありますが、 これも冠詞はつけま せん。 「不利」 = a disadvantage を用いるためには相当な自信と英語運 能力が必要となります。 英作文ではそのような「不安な語」は 一切使わない決意で臨んでください。 (人 [例] Being short is a disadvantage to a basketball player. 「背が低いことはバスケットボール選手にとって不利だ」 本文で使うなら In Japan, women are often at a (social) disadvantage in getting ... となります。

Solved Answers: 2
English Junior High

英語分からないので教えてください🙇‍♀️ お願いします🙇‍♀️

長文問題 1 決めるのは君だ! What is the best way to improve your English? ( A ) is no In fact, people have different opinions about this. Some people say, "Increase your vocabulary easy answer to this question. by memorizing lots of words." Other people say, “X単に文法と翻訳だ けを勉強しなさい。” 2 What do you do to improve your English? Do you (1 English songs? Do you (r you (w a diary in English. 3 If you want to improve your English, you have to communicate in English. Studying vocabulary and grammar, reading and listening to English material, and writing in English are all very important. At the same time, you need to realize that (2) doing these will not automatically make a good communicator of English. If you want to be able to communicate in English well, you have to experience actual live conversations. 2 1 Unit ) to ) novels or magazines in English? Maybe English videos on the internet or even ( k ) Target ① be 動詞・一般動詞 ② 進行形・命令文 ③比較 improve 上達させる in fact 実際に increase 増やす vocabulary grammar and translation 文法と翻訳 material at the same time でもやはり actual live conversation 現実のなまの会話 4 Y あなたは今, 尋ねていますか, “What does it mean to have actual live conversations?" This means that you need to take every opportunity to speak English. (3) Don't say, "I don't have any opportunities to speak English." You live in a world with endless possibilities. 5 (B) are so many tourists from all around the world in Japan now. Also, people from other countries live in Japan. When you see them, why not strike up a conversation? (4) When you don't know where they are from, you can use English. ZEALADAT. They will be happy to speak with you. 6 The internet has opened up the world to you as well. With e-mail and social media, you can get in touch with people all over the world. Guess what language comes in handy? That's right! It's (5) ). 7 You can always speak with your English teachers at school. (6)Speak with them in English not only during class time but also during other times of the day. You may have other friends who want to practice English like you. Create an English conversation club. Maybe an English teacher will help you. opportunity endless 無限の strike up 始める social media ソーシャルメディア get in touch with ~ ~と連絡をとる come in handy 役に立つ

Solved Answers: 1
English Senior High

regardless of age,gender, or nationality について 年齢や性別や国籍の違いを「どれも」を超えて ー できる と解釈したので and を使ったのですが間違っていますよね...? 例えば I can speak English or ... Read More

English 070 SNSでは、世界中の人々と年齢や性別や国籍の違いを 超えて意見の交換ができる。 eu bavoin seodi dihe 一般論の主語は? 一般論の主語には you を用います。 日本語では「われわれ 私たち」をよく用いますが、 英語で we を用いるのは、intalet booy ① 「人類で置き換えてもいいような地球規模の一般論と筆者 ( 話者)が考えている場合」 ② 「ある集団を代表して語る場合」 に限られます。ですから、たとえ日本語で 「われわれは」 と書い てある場合でも you を用いないと不自然になることも多いわけ です。 また、日本人は 「最近携帯電話で話す人をよく見る」を英 語にする場合、 I を主語にしてしまいますが、 これは間違い。 文 の内容が一般論である以上、 主語は you を用いて These days you often see people talking on the cell phone. とするべきです。 なお、本文は「(過去に対して現在の) 私たち」、つまり 「現代 「人」という集団を代表して語るつもりで we を用います。 PART-3 文の組み立て On social media, we can share thoughts and ideas with people all over the world, regardless of age, gender, or nationality. 「年齢や性別や国籍の違いを超えて」 は ? 〈regardless of (one's) age, gender, or nationality> を用います。 regard は元は「見る」という意味ですから、否定の接尾辞 less がついて 「~を見ない」 となり、 そこから 「~を見ないで」 → 「~と無関係に」 という意味になります。 regardless of の後にく る名詞は、無冠詞の単数形でOKです。 また 「AやB や C 」 は、 「Aあるいは B あるいは C」 と考えて、 A, B, or Cとします。 sex は 「(生物学的な) 性」 で gender は 「社会的・文化的な 「性」のことです。 なお LGBTQ は、 Lesbian 「女性同性愛者」、 Gay 「男性同性愛 者」、Bisexual 「両性愛者」 Transgender 「性自認が出生時に割り 当てられた性別と異なること」 Questioning / Queer 「性のあり 方について特定の枠に属さない人」のことです。 blo [uror and on] Cara un 157

Solved Answers: 1