Grade

Type of questions

English Senior High

特に最初の4問が分かりません。 疑問文についてのgrammarcollectionです。

19.疑問文 Practice Practice 「英文中の空所に入る適切な語または語句を選択肢から選びなさい。 ロ 1. What we do does not define () we are. 2who ③ when の how (成露大 Owhom ) person is driving to London? 3 which ロ 2. Could you tell me ( のwho (立命館大) Owhen 2where )made you try again? 2 When ロ 3.( の Why 〈大阪経済法料大) 3 Where O What )it is. ロ 4. I founda sock on the floor, but I don't know( 2who ③ that ④ whose (亜細亜大) O who's ロ 5.()on earth did you go there last night? 3 Who O Where 2 What ④ Why (東京工芸大) ロ 6. The robber disappeared completely. The police didn't know ( ④ who ) to look. 身185 ① that 2what 3where (武蔵大) ロ 7.“How( ) do you go swimming?" “Two or three times a month." 身186 の far の long 3many の often (金沢工業大) ロ 8.“How( ) will it take this parcel to reach France?" “First class mail takes about one week." 時186 O about (2) Come long much (学習院大) ロ 9. Do you know ( ) since the financial crisis started? I hope work-sharing becomes nion popular in Japan. 身186 O how many people have been laid off 2 how often people have been called for 3 how fast people have been taken out ④ how long people have been set up (文教大) ロ 10. Do you know how ( ) in the evening the show will begin? 時186 O early 2 fast 3 quickly の rapidly 〈神奈川工科大) ロ 11. “How( ) will the train come in?" “In a quarter of an hour." 身186 O often 2 Soon 3 long ④ much (麻布大)

Waiting for Answers Answers: 0
English Senior High

expressで言われる(言う)という意味になりますか? ,only to have someone express their surprise at my use of Osaka-ben.

<3〉 英文図解 A lawyer is a person (whose business is to advise people S V C about laws). M whose が whose ~ laws までの形容詞節をつくり、 a person を修飾します。 to advise は不定詞の名詞的用法で、 「助言すること」 です。 和訳 法律家は、人びとに法律について助言することが仕事です。 発展問題の解答·解説 →問題: 本冊 p.47 英文図解 There are times (when I'll say something that I think is M V S M standard Japanese, only to have someone express their surprise at my use of Osaka-ben). 関係副詞when で、 文の最後までの形容詞節をつくり、 timesを修飾します。 that は関係代名詞で、Japanese までの形容詞節をつくり something を修飾しま す。that 節のなかのI think は、いったん解釈からはずして、 something that is standard Japanese とし、 「標準の日本語」 と最初に訳します。 次に Ithink を訳し て、 「標準の日本語だと私が思うもの」とします。 only to doは不定詞の副詞的用法の結果用法です。 「…したが、 ~するだけだ。 です。 have 0 C も意識して、 「標準語だと思って言ったことが、 だれかに私が大 反弁を使ったことに驚いたと言われる」 とします。 和訳 私が標準語だと思って言おうとしたことが、 だれかに私が大阪 弁を使ったことに驚いたと言われるときがある。 テーマ05 形容詞節で英文が読める

Waiting for Answers Answers: 0