Grade

Type of questions

Japanese classics Senior High

これも仁和寺にある法師の問題を課題で作らなければ行けないのですが古典がどうしても苦手でなかなか問題が作れません。回答もあるとすごく嬉しいです。出来れば写真どおりに問題作ってもらえると助かります🙇‍♀️

0これも仁和寺の法師、 童 の法師にならんとする名残とて、 おのおの遊ぶふことありけるに、 酔ひて興に入るあまり、 傍らなる足鼎を取りて、頭にかづきたれば、 詰まるやうにするを、 の鼻をおし平めて、顔をさし入れて、舞ひ出でたるに、 満座興に入ること限りなし。 Lばしかなでて後、抜かんとするに、おほかた抜かれず 酒宴ことさめて、いかがはせんと惑ひけり。 eとかくすれば、首の回り欠けて、血垂り、 のただ腫れに腫れみちて、息も詰まりければ 打ち割らんとすれど たやすく割れず、響きて堪へがたかりければ、 9かなはで、すべきやうなくて、 9三足なる角の上に惟子をうち掛けて、手を引き、杖をつかせて、 の京なる医師のがり率て行きける道すがら、 人の怪しみ見ること限りなし。 医師のもとにさし入りて、向かひゐたりけんありさま、 さこそ異様なりけめ。 ものを言ふも、くぐもり声に響きて聞こえず。 「かかることは、文にも見えず、伝へたる教へもなし。」と言へば、 因また仁和寺へ帰りて、 親しき者、老いたる母など、枕上に寄りゐて泣き悲しめども 聞くらんともおぼえず。 めかかるほどに、ある者の言ふやう、 「たとひ耳鼻こそ切れ失すとも 命ばかりはなどか生きざらん。 ただ、力を立てて引き給へ。」とて 薬のしべを回りにさし入れて、 むかねを隔てて、 首もちぎるばかり引きたるに、 耳鼻欠けうげながら抜けにはけり。 四からき命まうけて、久しく病みゐたりけり。

Waiting for Answers Answers: 0
Contemporary writings Senior High

長文問題なんですが、問3問4問7の、文章から答えを見つけ出す問題が分からないので教えて欲しいです、、、

ロ 一古典芸能」そこでは、テレビのスイッチをひねれば容易にお目にかかれる類の、無責任かつ場当り的な芸の意 は消え、水い過去を背負った厳しい芸の様相を帯びてくる。 2この厳しさは、いうまでもなく「伝承」の尊重という事実による。そしてこの態度の根本に、「伝承」とは、ほかな らぬかつての名人達人たちが具現した芸の極意の集成であるとする達意を感じとることが出来る。もともと、芸は磨 かぬかぎり生なものだ。芸と術、そのヨーロッパ流の意識を持たなかった日本の芸術家たちも、芸を磨く体的手段 を、「伝承」に見出してきたということである。 mもちろん、この方式は極めて日本的である。たとえば、以前母が持っていた華道の教科書にそのことを感じた。開 くと、 そこには毛筆で克明に写生された生花の絵がずらりと並んでいた。ただし解説めいた記述ははなはだ簡単で、 残る印象といえば、華道の根本の形式、「天」、「地」、「人」の三文字が、要所要所に点々と記されていたことぐらいだ おた 美力問題2(水の東西) ()の文章を読んで、 後の問いに答えよ。 十近代のヨーロッパの教科書では、こんな簡略は考えられない。第一、生花の素材になる花や葉や木の枝は、一つと して同じ形をしているわけがない。とても画かれたものと同じ形のものを求めようとする方が無理である。そこでも しヨーロッパ方式をやるとすれば、その千変万化を 蒐 集 し、分類し、体系づけるという作業から始まることになる だろう。そういう典型的な例を、僕は和声の教科書でよく知っている。 L小けれども、母の目には、上述した程度の教科書が結構歌い出すというふうであった。一見、それは驚くべきことだ ったが、母にとってはあたりまえで、いうまでもない、教科書を見るまえに、形において千変万化の素材を選択し、 整え、配することによって、バラバラなものがびしりと一体になる様を、先人たちの生花に実感し、またその秘訣を、 手をとられて体験ずみなのである。すなわち、日本の修業方式は、体験がまずさきで、教科書はそれを補足する役割 に置かれている。当然、メモ程度のもので、こと足りるというわけだ。 6日本古来の音楽にも、これと同じことがいえるだろう。もともと「間」とか「節まわし」とか、そういう微妙なも のは、到底ヨーロッパ式の記譜法で捉えられるわけのものではない。今日の三絃用の記譜法も、便法としての意味を一 こえるものではなく、依然師匠と差し向いで、その指や音の動きを、弟子は目と耳とで心得ていくのが本来である。 この体当り的な習得法を、職人たちは「盗む」という。親方はロでは教えてくれないから||というのは、親方自 身もそうして覚えてきたのだから親方の仕事からその技を盗むのである。「盗む」という言葉が、これほど鮮やか な心情を表わす例を、僕はほかに知らない。 cそれからみると、ヨーロッパ方式 は実に懇切丁寧である。体系化されているから、生徒は芸心とかかわりなく、習 得に熱心なかぎり体系に通じることだけは保証され、教師もまた、巨匠名匠たらずとも、教科書を「解説」する役且 が果たせさえすれば、教師としての資格をもつ。そしてこの相違は、おのずから日本とヨーロッパの芸術のありよう をかえていった。たとえば、日本にはテクニシャンは生れないが、ョーロッパにはテクニシャンを生む土壌がある。 そしてまた、日本は[A ]という 絶 に結ばれて、「伝承」の中に自らの形成を見出してきたが、ヨーロッパでは、 [B]を追ってその拡大や、破壊を企てることが出来た。 たが、それ故、どっちが本当でどっちが嘘というわけではあるまい。大切なのはむしろ、ヨーロッパにおいても、 少くとも巨匠たちは、根本の態度においてつねに体験的であったということの方である。 った。 *和声I和声法という法則に基づく和音連結 *1三線=三番線。 『日本の耳』(岩波新書)小倉朗(一九七七年,岩波書店) 開一修線1 「この態度」とは、どのような態度か。十五字以内

Unresolved Answers: 1
English Senior High

重要事項などありましたら教えください

解説 Listening スクリプト (1) M:How was the movie you ( watched ) last night? 訳 男:昨夜見た映画はどうだった? A. I'll watch the ( program). B.Ienjoyed it very much. C.I didn't know ( how ) ( to) use it. (2) M:(Shall)(I) help you if you are busy? 女:( A.その番組を見るわ。 B.とても楽しめたわ。 C.その使い方がわからなかったわ。 男:もし忙しかったら手伝おうか? 女:( ) A. ありがとう。感謝します。 B. お手伝いさせてください。 C. 私は先週とても忙しかったです。 女:ここから駅までどのくらいかかりますか。 A. Thank you. I ( appreciate ) it. B. Let me (help ) you, sir. C. I was very busy last week. (3) W:How long does it take from ( here ) to the (station )? 男:( A.それは大きな駅だと思う。 B.そこへ僕の姉の車で行く。 C.徒歩で約10分です。 女:ジャスティン, メニューからどの飲み物を選ぶ? へ A. I think it's a large station. B. I'll go there in my sister's car. C. It takes about ten minutes ( on ) ( foot). (4) W:Justin, which drink will you choose from the (menu)? A. I drank ( orange )( juice) yesterday. B. III have coffee with milk and sugar. C. I'd like to have cake for ( dessert). 男:( ) A.昨日オレンジジュースを飲んだ。 B.コーヒーにミルクと砂糖をつけて。 C.デザートにケーキが欲しい。

Waiting for Answers Answers: 0
Contemporary writings Senior High

問12 わかる方教えてください!!! 夏目漱石さんの こころ からです!! 記号問題です!お願いします🙇‍♀️

エ じ ア か オ が ロ 注意する暇がなかったのでしょう。彼6 で同じ調子で貫いていました。重くてのろい代わりに、とても客員 なことでは動かせないという感じを私に与えたのです。私の心は半 分その自白を聞いていながら、半分どうしようどうしようという念一 に絶えずかき乱されていましたから、細かい点になるとほとんど耳 へ入らないと同様でしたが、それでも彼の口に出す言葉の調子だけ は強く胸に響きました。そのために私は前言った@苦痛ばかりでな く、時には一種の恐ろしさを感ずるようになったのです。つまりQ 相手は自分より強いのだという恐怖の念がきざし始めたのです。 Kの話がひととおり済んだ時、@私はなんとも言うことができま せんでした。こっちも彼の前に同じ意味の自白をしたものだろうか、 それとも打ち明けずにいるほうが得策だろうか、私はそんな利害を 考えて黙っていたのではありません。ただ何事も言えなかったので す。また言う気にもならなかったのです。 昼飯の時、Kと私は向かい合わせに席を占めました。下女に給仕 をしてもらって、私はいつにないまずい飯を済ませました。二人は 食事中もほとんど口をききませんでした。奥さんとお嬢さんはいっ 帰るのだか分かりませんでした。 二人はめいめいの部屋に引き取ったぎり顔を合わせませんでし た。Kの静かなことは朝と同じでした。私もじっと考え込んでいま した。 ら オK それ O 私は当然自分の心をKに打ち明けるべきはずだと思いました。し かしEそれにはもう時機が遅れてしまったという気も起こりました。 なぜさっきKの言葉を遮って、こっちから逆襲しなかったのか、そ こが非常な手抜かりのようにみえてきました。せめてKの後に続い て、自分は自分の思うとおりをその場で話してしまったら、まだよ かったろうにとも考えました。Kの自白に一段落がついた今となっ て、こっちからまた同じことを切り出すのは、どう思案しても変で した。@私はこの不自然に打ち勝つ方法を知らなかったのです。私 の頭は悔恨に揺られてぐらぐらしました。 ek

Waiting for Answers Answers: 0