Grade

Type of questions

English Junior High

明日テストなんですが答えが分からなくて困ってます💦😭 教えてくれると嬉しいですお願いします!!

Unit ■ 教科書 p.35~44 3 まとめテスト ハロ(3) I was happy to see the movie. 私はその( )です。 2 日本語訳の確認 次の英文の意味を表す日本文を完成させなさい。 □(1) Hina went to the library to borrow some books. 陽菜 ( 図書館へ行きました。 ロ (2) Kyoto has many places to visit. 京都には ( あります。 3連語を確認する 日本文にあう英文になるように, □(1) 将来, あなたは何になりたいですか。 What do you want to be ? 口 (2) 田中先生によれば, 由美は午後に学校に来ます。 Mr. Tanaka, Yumi will マークの問題は間違えやすい問題だよ。 注意しよう。 1形をかえる 次の文の( )内の語を適する形にかえなさい (1語とはかぎらない)。 □(1) I stayed at home (help) my brother yesterday. ロ(2) My sister has some homework (do) this weekend. ハロ (3) Mary was sad (read) the book. (4) It is difficult (write) a song. come to school in the afternoon. (3) そこへ行く理由を私に言いなさい。 Tell me the (1) (2) [めやすの時間30分] かかった時間 (3) & the go there. (1) A (2) (3) 分 (2) 【知識・技能 (3) (1) Date (2) (3) (4) に適する語を書きなさい。 SCHITRAGEO (1) 5 文を書く あな (1) Do you hav (2) What do yo (1) (2) 6 英文を読む 4 並べかえる 日本文にあう英文になるように,( )内の語(句) を並べかえて、全文を書きなの TUJJTESE4 □(1) 淳は公園で走るために早起きしました。 Jun (run / got / the park/up/to / in /ean ロ (2) 彩は祖母と会ってうれしかったです。 Aya (glad/ her grandmother/meet/was/to (3) 私は買うべき本を見つけることができました。 (abook/I / buy/find/could/to 場面 考える Hello, eve read the ne in Japan ar people. I opinions. interesting To be a 口 (1) ニュース ア To lis イ Tore ウ To st 口 (2) ニュース ( (a) 50-1854 every day, (注) newscas intervie ニュース ニュー 口 (3) □ (4) あなた いう英文 ニュー】 (1) (2) (a) (3) (4)

Waiting Answers: 1
English Senior High

写真の2つの文の青線部についてですが、①上の青線部は、副詞であるtogetherがまるで形容詞のように名詞のour timesを修飾しているように見え、②下の青線部は、 (あまりよろしくない判断方法ですが…)和訳を見るとalwaysが主語を修飾しているように思えますが、直訳... Read More

2 (As a result), our time together feels that much more valuable when S we connect in real life). S ■和訳結果として、現実の生活の中で私たちが会ったときには、一緒に過ごす時間が より価値のあるものに感じられる。 15 Some degree of caution and concern is therefore always desirable, (in S C V the interests of maintaining precise and efficient communication); but LESSON 10 コミュニケーション (1) 「言語は常に変化する」 there are no grounds for the extreme pessimism and conservatism [which is so often encountered] and [which (in English) is often summed up in such slogans as 'Let us preserve the tongue [that Shakespeare spoke]].' 和訳 S よって、正確かつ効果的なコミュニケーションを維持するためには、ある程度の 注意と関心をいつも持っておくことは望ましいことだ。 しかし、 英語の場合には しばしば「シェイクスピアが話した言葉を保存しよう」 といったスローガンに要 約されるような、 よく見かける過度な悲観主義や保守主義に陥る理由はまった くない。

Waiting for Answers Answers: 0