Grade

Type of questions

Technology and home economics Junior High

答えをなくしてしまって正解がわかりません、、 教えて欲しいです、!

20 住まいの安全性・快適性 IS よく出るテストの 要点 チェック 1 家庭内事故 次の文の( 住まいの中で起こる事故は、特に (高齢者) や (幼児)に多い。 □ (家庭内事故)の種類と原因を知り、防ぐにはどうしたらよいかを考える。 火災や自然災害) に備え、 住まいの安全対策について考える。 である。 住まいは、だれもが健康で心地よく快適な (室内環境) を整えることが大切 技術 術 家庭 くれる場 知人や や暮ら 1 )にあてはまる語句を答えなさい。 (1)高齢者や幼児の家庭内事故死のおもな原因は,転倒・転落, (①),誤えんや食べ物による (2 (1) ① 保 健 ② )などである。 (2) 家庭内事故を防止するには,危険な は、平 し,片づけ,家族がたがいに見守りやすい状況をつくることも 大切である。 (3) 住まいの (1 )や物がないかを点検 (2) (3) 1 「平屋」 不自由な人や幼児・(② )やユニバーサルデザインは、身体の だけではなく, みんなが使いや ② だね。 すく安全にもつながる。 2 術 (1) クッ 12 自然災害, 火災, 防災と安全対策 (2) 1 次の文の( )にあてはまる語句を答えなさい。 (2) (1) 非常時の家族への ( )や、離ればなれになったときの集 合場所や地域の避難場所を話し合っておく。 ③3 (2) 地震に対する対策として, 家具は(① し,本棚は下のほう (3) ① に大きくて重い物を入れ, (② )を低くすることなどがある。 家具の配置を見直し (3 )を確認し、逃げや すいようにいつも片づけておくこと。 (3) 火災による死亡者の半数は(1 )で死亡者の6割以上が 13 逃げ遅れによる。 火災の早期発見のために,② て,住宅用火災警報器の設置が義務づけられた。 )によっ (1) ② ③ 快適な住まい 次の文の( )にあてはまる語句を答えなさい。 )などの原因となる。 また, 住宅の建材や家具 などに含まれる化学物質が室内にこもり,(② 不衛生な部屋は空気を汚し,室内にほこりやカビダニがたまっ (① シックハウスの シック (sick) は病気, ハウス (house) は家だ よん。 を引き起こすこともあるので(③ )はこまめにすることが重 「暗記がラクダ ・要である。

Waiting Answers: 1
English Senior High

英語コミュニケーションⅡの「ムジナ」の本文から解く問題です (1) 結衣が私たちに昨日話してくれたのはこのようなものですか。 (2) 私の父が私に何をくれたかあなたに見せましょう 本文中の表現を使って英語にせよ。 (1) What did the soba-se... Read More

教科書 p.73 The merchant ran up Kiinokunizaka. Surrounded by the darkness, he was scared and could not look back. After a while, at last, he saw a lantern up ahead. It looked like the faint light of a firefly. It turned out to be the lantern of a soba-selling stand. 和 The merchant threw himself down at the feet of the soba-seller and cried out, "Ah! Ah!! Ah!!!"016 見 言 和訳 商人は紀伊国坂をかけ登った。 暗闇に包まれて、怖くて振り返って見るこ とができなかった。 しばらくして、ついに, 商人は前方にちょうちんを見つ けた。 ホタルのかすかな光のように見えた。 それはそばを売り歩く屋台のち ょうちんであることがわかったのだ。 語 WI an hu no 商人はそば売りの足もとに, 身を投げ出して声をあげた。 「ああ! ああ!! ああ!!!」 語句と解説 run up~ ~をかけ登る look like ~ ~のように見える surrounded by the darkness be scared 怖い 暗闇に包まれて look back 振り返って見る after a while しばらくして at last ついに lantern ちょうちん ahead 前方に faint light かすかな光 firefly ホタル turn out to be ~ ~であることがわかる soba-selling stand そば売りの屋台 throw oneself down at ~ ~に身を投げ出す at the feet of ~ 〜の足もとに cry out 声をあげる 教科書 p.74 "What happened?" said the soba-seller. "Did anybody hurt you?” "No, nobody hurt me," said the merchant, breathing heavily. "Only scared you?" said the soba-seller calmly. “Robbers?" "Not robbers, not robbers," said the merchant. "I saw a woman by the moat. She showed me Ah! I cannot tell you what she ・・・・ showed me!"

Waiting Answers: 1
39/1000