Grade

Type of questions

English Senior High

長文問題について教えて頂けないでしょうか?🙇‍♂️🙇‍♂️🙇‍♂️ 赤丸の部分の do とThey が差す物を教えて頂く事はできますか? 片方だけでもいいです! よろしくお願いします。

Questions 168-171 refer to the following 頭MMaW diScussion. TRG 円 Sells, Mareia [3:30 Pw] Clark, Lakshmi [3:31 P.M」] 内 Sells, Marcia [3:31 P.M] Filho, Edgar [3:33 PM] 内 Sells, Marcia [3:35 PJM] Naught, Jeffrey [3:35 P.M] Filho, Edgar [3:45 P.M] 相 Sells, Marcia [3:49 p.M] Filho, Edgar [3:51 P.M」] Clark, Lakshmi [3:53 P.M] Naught Jeffrey [3.55 1have a customer Dere4PRing for antique doors> We dont have any 順 So6K Im jusLwonderingf any of the other store* jixwe 2 Weve sligmW too. A few nights ago, 目 there was a documentary aheutt eu 周 on television. ft has some beautiful antique doors/so Ithink| people became interested inADGINe。靖 Yeah, she jention ed that。 Teporter rme interested Idont have any nic&Q%和the Siiatipinestore Bt wemigRt be getting some in soonWl re) demiolishing a historiCakbu town/個記MeK Im 9oing to ins| ectil nm seedf there's anythindg Qi - Valuey| send some photoS? That's a great idea. ll get the customer's contact information and NON Edgar sending me the address ofj乱RMlding theye 1@arimgidown? 「m running out of stock at the 四mlNt6mISterel | think ll go there and make some DurchaseS. Sure, Jeffrey, ItS 372 Valery Street, Upper Launder. Here you are, Edgar. Her name is Julie ClarKson and her number is 020-555-5323. Great. Thanks, Marcia. tefife knowf there's anything left2 Will do, 細Wl dont plan on leaving anything Wimuchivalue. EETSSsSe ] (SENp] を析いす9 ( 本文の訳と語注 0 問題168-171は次のオンライン・チャットでの話し合いに関するものです。 Sells, Marcia [午後3時30分]: こちらでアンティークの扉を探しているお客様がいらっしゃいます。 在庫には1つもありません。他 店舗には在庫がないかと思いまして。 Clark, Lakshmi [午後3時31分]: 私たちのところでも売り切れですね。何日か前の夜にテレビでDrummond ホテルについてのドキュ メンタリーが放送されていたんです。そのホテルには美しいアンティークの扉がめったので、皆さ んご興味を持たれたのではないかと思います。 Sells, Marcia [午後3時31分]: そうですね、彼女もそれについて話していました。 Fiiho, Edgar [午後3時33分]: hpine店には良いものは1つもありませんが、いくつかじきに入荷してくる可能性があります。 今週、町で歴史的な建造物が取り壊されるんですよ。明日、価値のあるものがないか詳しく調べる つもりです。 写真を送りましょうか。 Sells, Marcia [午後3時35分]: それは素晴らしい考えですね。このお客様の連絡先を入手して、あなたに転送します。 Naught, Jeffrey [午後3時35分]: Edgar、その取り壊される建造物の住所を私に送ってもらえませんか。Hamilton店の在庫がなくな りつつあるんです。 今からそこに行っていくつかが購入しようと思います。 Fiho, Edgar [午後8時45分]: もちろんです、Jeffrey。住所は372 Valery Street, Upper Launderですよ。 Sells, Marcia [午後38時49分]: どうぞこちらです、Edgar。彼女の名前はJulie Clarksonで、電話番号は020-555-5323です。 Filho, Edgar [午後3時51分]: 素晴らしい。 ありがとうございます、Marcia。 Clark, Lakshmi [午後3時53分]: もし何か残っているものがあれぼば私 Os Naught, Jeffrey [午後3時55分]: そうします、でも価値の高いものは残さないつもりです。 【語注】 customer 「客」 look for 一 「一を探す」 プantique 「アンティークの、骨董の」 in stock 「在 庫の] プsell out「売り切れる] mention 「について話す」 demolish 「(建物など) を取り壊す」 ノinspect 「一を詳しく調べる」プvalue「価値] /forward 「(Eメール) を転送する」 tear down 一 「こを取り壊す] run out of 一を切らす」

Solved Answers: 0
English Senior High

文章問題について教えて頂けないでしょうか?🙇‍♂️🙇‍♂️🙇‍♂️ 緑のハイライトの同一は何に対しての同一ですか? そしてこの緑のハイライトの言いたい事を簡単に教えて頂けますか? よろしくお願いします。

HHHHUUUIIIIUIIIIII Questions 176-180 refer to the following We5ISiteianqdlemmail. HHHHHHHHHHHH (www.lazenbycarrental.com.au ) (め) gce7の) 分説7 Zsが777 "SDの7776 SS672g67 9747 CO7777767CZ7/ pe/z7c/e 7e7777/7 の677どか Home Reservations Special Offers Lazenby Car Rental is proud to announce that it has opencd 細IeW 8 special deal to celebrate. Camden Halliburton ー 09@鶴all rentals ー etamM of fuel Newfarm Green Grove ー Unlimited kilometers ー Free vehicle upsrades ながら acarqsing our handy 記謀mobile phone Applicatioand an GOil556RGGNGG馬 To keep rental coSts to a 導 er 語還 語還ST we'd0 議細rovigatin vie standard NH ra er we 症 charge customerぐ , we allow customers むO choose Semiiely rei ie inSurance nd charge accordingly. The 主mi to roadside Nevertheless.全 make sure you get the most/from Your rental experience: We do allow customers CO exchan Ne CaTS of equal value(during t le renta 喜" Naftrally, his depends on vehicle 多蛋Di | lxchan9e ( 本文の訳と語注 ) 問題176-180は次のウェブサイトとEメールに関するものです。 wwwr.lazenbycarrental.com.au Lazenby レンタカー オーストラリアで人気の乗用車と商用車のレンタカー代理店 ホーム 予約 特別提供 Lazenbyレンタカーは新しく4店舗の支店をオープンし、その名店舗が記念の特別サービスをご提供 していることを喜んでお知らせいたします。 Camden 一 すべてのレンタカー代。 | Halliburton 一 燃料の無料満タランサー 20%割引 ビス1回分 Newfarm 一 走行距離無制限 0 Grove 一 無料の車両アップグレ 当社の便利で新しい携帯アプリケーションを使って車の予約をして5%の追加割3|をお受けくださ い。 Lazenbyレンタカーはレンタル料金を最小限に抑えるため、お客様が活用なさるサービスに対して のみ料金を請求しています。したがいまして、ナビゲーションシステムについては標準装備として 提供せず、特にご希望されるお客様にのみ料金をお支払いいただいています。同様に、必要となる 保険プランのレベルもお客様にお選びいただけるようにしており、それに応じて料金を請求してい ます。ほとんどのお客様が、今まで必要とされたことはありませんが、ロードサイドアシスタンス サービスについても同様です。それでもなお、お客様がレンタカーの経験を最大隈ご満定いただけ るよう、 還記2其間申ほ無料放同市価値の車のg換同店上本球 当償ながら、これは車両 の空き状況によります。

Solved Answers: 1