Grade

Type of questions

English Junior High

𐙚 中学生 英語 ( Some reseachers say that a large area of mangroves was lost ) to create shrimp farms between 2000 and 2010 . という英文の文法の解説おねがいし... Read More

C 力をつけよう (本誌 p.57) 解答 レベル 2 150語 次の英文を読んで、あとの問いに答えなさい。 中学生の優真(Yuma)は英語の授業で環境について調べ、マングローブ (mangroves) について発表しています。 Mangroves are a group of tropical plants. They grow at the マングローブは熱帯性の植物の一種です。 interface of land and sea. The shapes of their roots are strange, します。 陸と海の境界面に生育 マングローブの特徴や 根の形は奇妙で、 人々は水面上または陸上でも 環境にとって重要な理 and people can see them above water or on land for some time 一日のうち何時間かはそれらを見ることができます。 of the day. (1) ( ① )the water level of the sea is high, their 海の水位が高いとき、 マングローブの根は水中にあります。 roots are in the water. Mangroves can live in salty water, but マングローブは塩水でも生息できますが、他の植 other plants usually can't. 物は通常生息できません。 由について読み取りま しょう。 Mangroves are very important to the environment for several reasons. ②例えば, マングローブは、いくつかの理由から環境にとって非常に重要です。 they are the homes for many kinds of fish. They protect humans, plants, and 多くの種類の魚の生息地になっています。 their=マングロー ブ 例えば、 they=マングロー ブ 洪水や強風から陸上の人間、 植物、動物を守っ animals on land from floods or strong winds. They can also improve water quality. 水質を改善することもできます。 てくれます。 が失われたと言っています。 ③ [ say/lost/ large area / that / was / some researchers / a / of mangroves ] to create 一部の研究者は、2000年から2010年の間に、エビの養殖場を作るためにマングロ ブ林の広大な地域 shrimp farms between 2000 and 2010. To conserve them many young people took action. それらを保護するために、 多くの若者が行動を起こしました。 One of ④these people is a 24-year-old woman. She was born on June 5th, World Environment その1人が24歳の女性です。 ●彼女は6月5日の世界環境デーに生まれたので、彼女 Day, so her mother often said to her, “Do something good for the environment." の母親はよく彼女に「環境のために何かいいことをしなさい」と言っていました。 (注)tropical: 熱帯性の interface : 境界面 land: 陸地 root(s): 根 strange : 奇妙な above 〜の上に water level : 水位 home(s): 生息地 human(s): 人間 flood(s) : 洪水 shrimp farm (s) : エビの養殖場 conserve: 保護する 24-year-old: 24歳の World Environment Day: 世界環境デー them=マングロー ブ She, her= (世界 環境デーの6/5に 生まれた) 24歳の 女性

Solved Answers: 1
English Senior High

赤線のところ 彼の発明品を扱う10の使用法を提案する論文と訳したんですがいいですか? 前置詞プラス関係代名詞はどういうふうに訳していけばいいのか難しいです、関係詞摂津から訳して先行詞にかけるのはわかるのですが前置詞入ると、、って感じです

第3章 22 精講 前置詞+ 関係代名詞② 別冊 28ページ [When s Edison ybuilt ohis first phonograph (in 1877)」, she published oan article ((v proposing (o)ten uses [ to which shis 従接 代 invention vmight be put]). They vincluded ((v)preserving (o)the last words (of dying people), (v)recording (o) books ((s)for blind people to (vhear), and (vteaching (ospelling). 等接 When..., he.... ? When は 「〜なとき」 の意味の接続詞で、冒頭の Edison から in 1877 まで を副詞節にまとめています。 その直後のhe が第1文の中心の主語で published が動詞, an article がその目的語ですね。 基 (本 1 基 (本 基 (本 標 英 (本 英 (本 和 (本 「部分訳] エジソンが1877年に初めて蓄音機を作ったとき 2 proposing ten uses の働きは? 分詞 propose ten uses 「10の使用法を提案する」 に, ing をつけて現在分詞にし、 名詞 article を修飾する形容詞句にした形です。 3 to which はどこにつながる? Point 関係詞 to which 以降は受動態になっていて,「彼の発明品が置かれるかもしれな 「い」という意味です。 〈前置詞+ 関係代名詞〉も関係代名詞を元の代名詞に戻す のが一番理解しやすいですね。 つまり, to which his invention might be put はこう考えます。 to them his invention might be put ① 先行詞は ten uses と複数なのでit ではなく them で置き換えます さらに to them を文末に置くと his invention might be put to them (=ten uses) 「彼の発明品が10種類の使用法に入れられるかもしれない」→「彼の発明品 が10種類のやり方で使用されるかもしれない」 となります。 なお, put A to Bで「AをBの状態にする」という熟語です。 (People) might put his invention (=phonograph) to ten uses ということですね。 なお invention の意味について。 一般に動詞の名詞形は「~すること」と 「~するもの」 の2つの方法で訳せます。 よって invention は「発明すること」 あるいは 「発明した物(=発明品)」の2種類の訳が可能です。 ここではhis first phonograph を言い換えて his invention となっているので 「彼の発明 品」とするのが適切です。 4 部分訳] 彼の発明品が使用されるかもしれない10種類のやり方 and は何と何をつないでいる? 接続同 and は included の目的語になる3つの動名詞をつないでいます。 まず preserving the last words of dying people. 次に recording books for blind people to hear, そして最後に teaching spelling です。 A, B, and C の形で すね。 それぞれの動名詞の意味を確認します。 まず preserving が (V), the last words が (O) という関係で「最後の言葉を保存すること」の意味です。 さらに the last words を of dying people が後ろから修飾しています。 次は recording (V) books が (O)で、そのあとの for blind people to hear が books を後ろから修飾しています。 for ~ to (V) で「~がVする」の 意味です。「~が聞くことのできる本を録音する」が直訳ですが、「本を録音し て〜が聞くことができるようにする」 とすれば自然な訳になります。 そして最後に, teaching が (V), spelling が (O) となっています。 「なお日本語では「綴り」のことを「スペル」と言いますが. 英語の spell 「~を綴る」は動詞なので、「綴り」の意味では spelling とすることにも注意 してください。 第3章 音声でも動画でも自分専用の携帯端末に保管していつでも再生できる時代ですが, エジソンの蓄音機は録音した音を再生できる最初のものだったそうです。 やはり礎 (いしず え)を気づいたエジソンはすごいですね。 解答例 もとの 12Sino [ Sino プラス 考えた ニューヨート でに私 多くの方 エジソンが1877年に初めて蓄音機を作ったとき、彼はその発明品の可能な使用方法を10種 類提案する論文を発表した。 その中には臨終を迎える人の最後の言葉を保存すること、本を 録音して目の見えない人が聞くことができるようにすること、それに綴りを教えることなど があった。 は、 でて 的に A S主語 V述語動詞 目的語 C補語( 解答 71

Solved Answers: 1