Grade

Type of questions

Geography Senior High

地理の問題です。受験に関係ないため答えを教えてください

1オーストラリアとニュージーランドの自然環境 のの地形名とO~0にあてはまる都市名を記入せよ。 0 解答記入欄 RaS -10ー ートレス海峡 ダーウィン a ハマーズリー脈 ルートサンディー砂演 盆地 ルートヴィクトリアゆ液 ニスロッ 脈 6 L山 レニューイングランド限 ナラボー平原 170 6 180° 盆地 ワイラケイ ーリヴァブール山屋 Fo° 北島/地熱発電所 9 オーストラリア アルプス山脈 タスマン海 0 500km マリー川 サザンアルプス山県 タック海映 タスマニア島 150° 南島 ケオラキ山 (クック山) 110° 120° 130° 140° 160° 0*500km 2オーストラリアの農牧業地域 O~@にあてはまる数値を次から選べ。 【250mm 500mm· 750mm】 @~6にあてはまる語句を次から選べ。 【小麦·牧牛·牧羊 酪農】 3 オーストラリアの鉱工業 O~Oにあてはまる鉱産資源名を次から 【石炭·鉄鉱石ボーキサイト】 @ 選べ。 らゴヴ 等降木量線 (mm/年) 13 日本へ 日本へ 浜ートヘッドランド マウントアイザ ウントキエールック 別·銀-·亜新 ム マウントトムブライス ービルバラ地区 回O地域 DO地域 DO地域 モウラ プロークンヒル カルグーリー バース 金が産出、 アデレード ■ニューカースル シドニー ルポルン の 岡さとうきび 網米 ■綿花 口非農業地域 される o0 ウラン 栄その他の鉱山 ム天然ガス *工業の盛んな都市 1.000km (高橋伸夫ほか 「世界地図を読む」 大明堂などによる) (Diercke Weltatlas などによる) 4 ニュージーランド 造山帯に属する状列島 (島弧) で、 北島と南島からなる。 北島の中央 部は火山地帯が分布し, ワイラケイの地熱発電所が立地。 南島は, 西部に脅楽 20 。 山脈のサザンアルプス山脈が走り, 東部にクライストチャーチを中心とした国 内最大のカンタベリー平野が広がる。 南島の南部には, 氷河期にできたの 地形が発達。気候は西岸海洋性気候 (Cfb)。 タスマン海からの偏西風の影響を 受ける。 20 南島東部では@ の飼育 (少雨), 北島では② 族とヨーロッパ系白人。 5 ポリネシア·ミクロネシア· メラネシア の飼育が盛ん (多雨)。 族 先住民族の② 地域名 多数の島々という意味。 経度180度以東の地域。 ニュージーランドは、 経度180度より西にあるが、 先住民族 のマオリ族がこの地域の住民と同じに分類される。 ハワイ諸島も含む。 小さな島々という意味。 経度180度以西で赤道以北の地域である。 黒い島々という意味。 経度180度以西で赤道以南の地域。ニューギニア島,フランス領のニューカレドニア島 (ニッケル鉱の産出地) などがある。 Aト グレイル: ートー。

Waiting for Answers Answers: 0
English Senior High

答えが無くて分からないので教えて欲しいです

SIMなし合 22:01 Cop 【1】次の英文を読んで, 設問 1~12に答えなさい。 なお, *印の語(句)には文末に注 がついています。 Modern examinations of working conditions in British and U.S. industry in the nineteenth and early twentieth centuries concentrate mainly on the experiences, Complaints, and overall difficulties of working-class laborers. The first complaint that a majority of industrial workers had was that their workdays* were too long. The average (ア) of hours in a shift varied from industry to industry, from place to place, and from era to era. Workers in British and American textile mills* in the early to middle 1800s generally worked twelve to fifteen hours, six days a week, ( イ) only Sundays off. Their average workweek* was seventy-eight hours. In contrast were the hours of workers who labored in American steel mills in the late 1800s. The length of their shifts was determined by the fact that the blast furnaces* they tended almost always operated twenty-four hours a day. Thus, (oit became customary* for steel mills to have two twelve-hour shifts. However, many of the steel workers labored seven days a week. (a)That gave them a workweek of sighty-four hours. Moreover, sometimes they had to work extra hours on top of this demanding schedule. (オ )the minor differences in the length of workweeks from one industry to another, the average worker put in twelve-to fourteen-hour days at least six days a week, This harsh schedule remained more ( カ) less standard well into the twentieth century. It was not until 1920 that a fifty-hour workweek was introduced in the United States. Anda forty-hour week did not become the rule in most industries until 1938. Low wages was another common complaint of industrial workers. In 1851, the average wage earned by American industrial workers in general was seven to ten dollars per week. That same year New York's Daily Tribune* reported that a worker's family of five required just over ten dollars a week just for basics such as rent, food, and fuel. Most ordinary workers could not afford many simple comforts that middle-class workers enjoyed. (o This miserable situation lasted in America for decades and improved only slowly. As late as 1912, a study found that only 15

Waiting for Answers Answers: 0
English Senior High

この問題の答えわかる人いたら教えてください

The authoe w wsu In the beginning I wrote my diary on the backs of paper place mats. My friend and 答問題) 口次の英文は、筆者が20歳の頃に書き始めた日記についての話である。英文を読んで、あ le I were hitchhiking at the time. I was mailing regular letters and posteards to my friends back home, but because I had no fixed address, no one could answer them との間いに答えよ。 (配点 40) d And so I began writing to myself. Those first several years are hard to reread, not Seven is trulya wonderful age. For two days. That's the length of time my friend because they're boring-a diary is fully licensed to be boring- but because the writne is so horribly *affected. Pam and her son, Tyler, who is in the second grade, normally visit. He's at the stage (注)*conviction =確信 *repository =宝庫 where whatever I do, he wants to do. This includes wearing button-down shirts; singing * devotion =専念, 献身 *affected =気取った the same song until everyone begs you to stop; and carrying a small reporter's notebook. I gave him one the last time he came to the house and, imitating me, he stuck it in his pocket alongside a pen. That afternoon my friend drove us to a nearby town. There was 番号で答えよ。 an issue of the local paper in the backseat of the car, and reading it on our way there, I 2 1 came upon a headline that read, "Dangerous Olives Could Be on Sale." “Hmm, I said, and I copied it into my littlenotebook. l Tyler did the same but with less *conviction. "Why are we doing this again?" “It's for your diary," I explained. “You write things down during the day, then v tomorrow morning you expand on them." 4 “But why?" he asked. “What's the point?" ャ 3 That's a question I've asked myself every day since September 5, 1977. I hadn't known on September 4 that the following afternoon I would start keeping a diary, or that it would consume me for the next thirty-five years and counting. It wasn't something Td been putting off, but once I began, I knew that I had to keep doing it. I knew as wel that what I was writing was not a journal but an old-fashioned, secret diary. Often the terms are used in almost the same way, though I've never understood o 問2 下線部(ア)の内容を具体的に日本語で説明せよ。 why. Both have the word "day" at their root, but a journal, in my opinion, is a d hio hi d *repository of ideas - your brain on the page. A diary, by contrast, is your heart. As for “journaling," a verb that appeared at around the same time as “scrapbooking," that just means you're strange and have way to0 much time on your hands. ontdo bd al o ed sw ai o A few things have changed since that first entry in 1977, but I've never hesitated in ld eo o botele d my "devotion, skipping, on average, maybe one or two days a year. It's not that I think v e sd olaon my life is important. Perhaps it just feeds into my compulsive nature, the need to do the e d ba l exact same thing at the exact same time every morning. Some diary sessions are longer than others, but the length has more to do with my mood than with what's going on. 間3 次の英文は、筆者の日記に対する考えをまとめたものである。英文の空所( O), (の)に入れるのに最も適当なものを,それぞれ下の1~4のうちから一つずつ選び、 問5 下線部(イ)の理由について、当時の筆者の行動とともに次のようにまとめたい。次の空 所に35字程度の日本語を補い。文を完成させよ。ただし、旬読点も字数に数える。 番号で答えよ。ただし、同じ番号を二度用いてはならない。 当時,筆者は( "Journal" and "diary," both come from the same word originally, but the former is a warehouse of ideas or( の )on the page, while the latter is( の 1 your brain 2 your heart 3 your letters 4 your terms 3odw d 開4 次の Question に対するAnswer となるように、空所に入れるのに適当な内容を、英語で 補え。 Ouestion:Why has the author written in his diary almost every day since 1977? Answer He has never hesitated to keep a diary because he might feel uneasy if he 問6 次の英文は本文全体の内容をまとめたものである。空所(①. ) ~ ( ① ) に入れ るのに最も適当なものを,それぞれ下の1~4のうちから一つずつ選び、番号で答えよ。 thinks a child of age seven will ( ①)anything adults do. When the uthor did something, his friend's son, Tyler, would do the same thing. However, Tyler had a(の) about why the author kept a diary. The author has been keeping his Taiary for a long time. The contents of the first several years, however, are too affected for him to ( @ ) again. の 1 ak 2 Copy の 1 bellef 3 keep 2 confidence 4 1 『ead 3 eにTel 2 ing 4 question 3 underutand Write

Waiting for Answers Answers: 0
English Senior High

なるべく今日中で至急お願いします! 2の(イ)はなぜwhichは駄目なのですか?答えはwhatです。

and touches it. Then, G. Answer the following questions. for farmers to grow the “Helping” others is not easy. Sometimes we send the wrong message when we say, "Can I help you?” We mean done as soon as possib well, but we sometimes send the message, “You are not OK; you need to change." I (ア)(むしろ~したい:2語) From the 1970s to th think of it this way: “I see you have a flat tire on your bike. I have some tools and patches here if you want to use There is, however, a b= them. (A) I can also stay around while you fix your bike if you want company." This is (イ) (適する関係代名詞: 1語)Ilearned from my experience along the Sumida River. cluster bombs. This m weapons of war. Let My work is my "vote” on what kind of society I want to live in, Food is also a "tool."(B) Iwant to live in place to live. a society where there is a way to get these “tools" to the people who need them. I don't think of my work as ける conflict 紛争 “helping" people, but rather matching up surplus food with those who can use it. I (ゥ) (~に情熱をもやしてい る:3語)making these matches. ② (much /what / it /sQ/ makes / is / myjob /Yun). 1. 下線部(1)が指して 他の兵器より破壊力 ( ③ ) ような兵 1. Choose the word from the text to match each of the following definitions. (1) the rubber, usually air-filled cover around the edge of the wheel of a car, bicycle etc. 2. 下線部(2)を並- (2) a choice or decision that you make by making a paper 3. Why is the cluster ヒ 2. Fill in the blanks of (ア)~(ウ) with suitable phrases. 4. Fill in the blanks of 3. For underlined part (A) into Japanese. (下の日本語に合うように答えなさい。) あなたが自転車を修理している間に ( 5.(あ)~(う)の空欄に (あ)~に出くわて 4. According to underlined part (B), what kind of society does Mr.Mcjilton want to live in? Answer it in Japanese. 5.下の日本語の意味になるように下線部②を並べ替えなさい。 「これが私の仕事をとても面白いものにする。」 6.In <Summary>, fill in the blanks of (あ)~ (う) with suitable words and complete the sentences. H. [Reading engine 1. 意味が通るように (1)彼女はみんなが目 she raised her vc

Waiting for Answers Answers: 0
Biology Senior High

この問題を教えてください!

課題 D-3 下の図を参考に次の文章の空欄を埋めよ 細胞膜はタンパク質を通さない。そこでタンパク質を分泌するためには(① )と呼ばれ る特別な装置が必要である。分泌されるタンパク質には( 12 )に( 13 )ペプチドがつ いた形で翻訳される。これは分必される際に膜上の( 0 )によって切断され、( 5 )タ ンパク質となる。 PET226は( 16 )という®を付加できるようになっており、タグは(① ) に付加できるようになっている。 大腸菌で大量にタンパク質を作らせると、( 1® )を形成することがある。これはタンパク 質の正しい折りたたみ( 19 )が追いつかないことが主な原因である。そこで、生物が本 来持っている、折りたたみを補助するタンパク質群である( 20 )を増強した大腸菌を用 いることで、回避できる可能性がある。 PET226 マルチクリーニングサイト周辺 T7 promoter primer #69348-3 Bgl II T7 promoter lac operator Xbal rbs BSPMI pelB leader MscI Ncol Ndel BamHI EcoRI Sacl MetLysTyrLeuLeuProThrAlaAlaAlaGlyLeuLouLeuLeuAlaAlaGInProAlaMetAlqMetAsp1leGlyIleAsnSerAspProAsnSerSerSer Sall Hind II Eag」 Not」 Aval Xhol His-Tag signal peptidase Bpu11021 ValAspLysLeuAlaAlaAlaLeuGluHIsHisHisHIsHIsHisEnd T7 terminator T7 terminator primer #69337-3

Waiting for Answers Answers: 0