Grade

Type of questions

English Senior High

回答したんですけど、あってるか確認してください🙇‍♂️

1. 各組の最初の文をもとにして, 下線部の語句を主語とした受動態の文 1. E を完成しなさい. (→1) 受動 (be Mr. Smith uses this computer. 1) 形に This computer is used by Mr. Smith. be A lot of foreigners visit Kyoto and Nara. と主 {² る. Kyoto and Nara are visited a lot of foreigners. Alice took these photos.m dod These photos were taken Alice. Kate invited me to the party. /JSBRUSELOR 4) I was invited to the party by Kate. the rol fisw ( 2.€ 2. ( )内の動詞を適当な形にして に入れなさい. stoled mirl (→2) 1) The restaurants closed 1) E on Tuesdays. (close) 1997 in Singapore. (speak) 2)重 2) English was spoken ル 3) Four kittens were leaved in that park yesterday. (leave) 4) Our school were reboild last year. (rebuild) [ 4) r 3. 各文を[]内の指示にしたがって書きかえなさい。 (→3) 1) The parcel was delivered to his family. (FÆXK) The parcel (was ) (show) delivered to his family. 3. 1) 2) This bread was baked this morning. [Yes / No ( Was ) this bread (baked) this morning? 3) This wallet was found [on the bus].[[ ]内を尋ねる疑問文に〕 ) this wallet found? 3) (Where ) ( was 4) These flowers were planted by [Kumi].[[ ]内を尋ねる疑問文に〕 4) Who Were ) these flowers ( ) these flowers ( planted ) ( by )? our environment. [our environment & K) 5) We should protect Our environment should) ( by ) ( us ). 2) 3) → --------- L 5)

Resolved Answers: 1
English Senior High

合ってるか見て欲しいです お願いします (1)Polls organized by NHK shows the approval rating for the Cabinet is falling. (2)The song played in the shop now ... Read More

Hints 4 現在分詞と過去分詞を使い分けて文を作る 次の文を英語にしなさい。 (必要に応じて, 「和文和訳] の空欄をうめて考えてみよう。) (1) 41 (考えなど)をまと める organize (1) NHKがまとめた世論調査では,内閣支持率は低下している。 「和文和訳 [別の表現に言い換える] NHKによって ( 世論調査は, 世論調査 poll 内閣支持率が低下していることを( 内閣支持率 the approval rating for the Cabinet (2) 今、店内に流れている音楽は, ミスチルの新曲だ。 (2) 40 (音楽が) 演奏される play ミスチル Mr. Children (3) 消防士が燃えさかる建物に入っていったあとで、窓ガラスが割れるのを聞いた。 18 and how 和文和訳 [隠れた主語を補う].... ( (3) 40, 42 消防士 は) 窓ガラスが割れるのを聞いた □ firefighter /ⓒfireman (V+[todi] doldw+> (4) コンピュータ技術の進歩にもかかわらず, 印刷された本は使われ続けるだろう。 (4) 41 コンピュータ技術 [福岡女子大〕 og u computer technology (5) 40 alm (5) アメリカでは銃を使った犯罪が後を絶たず,毎年, 何千人もの死傷者が出ている。 和文和訳 [別の表現に言い換える] 銃の使用に関係する犯罪が起こり続け, 毎年何千人もの人々が ( たり)( +(indb]doldy mor たり)している。 2)=LA61-02] (8) [ 青山学院大 〕 Plus ~ 〈使役動詞 +0 +過去分詞〉 ~ ● 〈have [get] +0 +過去分詞> 1) 「Oを~してもらう / ~させる」 (使役) 「先週カーペットをクリーニングしてもらった。」 We had our carpets cleaned last week. ※ have に強勢を置いて発音する。 haveは普通, しかるべき業者にお金を払ってやってもらう感じ。 2) 「O をされる」 (被害) 「電車のドアにカバンが挟まってしまった。」 I had my bag caught in the train door. ● 〈make +0+過去分詞〉 「O を~ (されている状態)にする」 351- 「バルセロナを旅行中に私のスペイン語が通じました。」 I made myself understood in Spanish while I was traveling in Barcelona. 「日本政府は、日本の文化や技術を海外に広めることにより力を入れるべきだ。」 The Japanese government should put more effort into making Japanese culture and technology (more) widely known in foreign countries. 11 分詞 55 de

Resolved Answers: 1