Grade

Type of questions

English Senior High

4文目で時制の質問なんですけど、cityの場合はwasなのに、🇫🇷人の場合は現在形なのはなんでなんですか? どちらも過去なら、過去形だし、🇫🇷人の場合は今もなら(親切じゃない)cityも別にその街が今壊れてると考えにくいので現在形だと思うんですが、、 わかる方いればお願いします

122 短い対話 35 友達同士が海外旅行について話をしています。 ① He has visited it more than once. ② The woman should go there on her honeymoon. ③ The city was not as beautiful as he expected. ④ He was sometimes treated coldly there. Seript W: Have you ever been abroad? M: Only once. My wife and I went to Paris on our honeymoon. na W: How'd you like it? M: Well, the city was beautiful, but the French aren't very frendly to foreigners W: I suppose their country is so popular with tourists that they don't have to be Question What does the man say about Paris? Point 男性の the French aren't very friendly to foreigners という発言より 外国人に冷たかったことがわかる。 設問と選択肢の訳 男性はパリについて何と言っていますか。 ⑩ 彼はそこを一度ならず訪れたことがある。 ② 女性は新婚旅行でそこに行くべきである。 ③ 思っていたよりもその街は美しくなかった。 ④ 彼はそこで時々冷たく扱われた。 bosa 全訳 女性 今までに海外に行ったことはあるの? 男性 一度だけね。 妻と私は、新婚旅行でパリに行ったんだ。 女性: どうだった? 問題 12: 男性: うーん、 街は美しかったけど フランス人はあまり外国人に親切じゃなかったな。 女性: 彼らの国は旅行者にとても人気があるから、親切にする必要がないんだと思うわ。 friendly 「親切な」 foreigner 「外国人」 . リスト abroad 「外国に」 only once 「一度だけ」 ・ on A's honeymoon 「Aの新婚旅行で」 解答 ④ . How'd you like it? 「それはどうでしたか」 ・the French 「フランス人」 suppose (that) SV... 「…だと思う」 Friendly •be popular with A 「Aに人気がある」 · tourist 「観光客」

Resolved Answers: 1
Contemporary writings Senior High

何故、選択肢オが間違いなのか分からないです。 解説を見ると(特に水色の部分)オでも間違ってない気がするのですが..教えて下さい😿 1️⃣ 本文 2️⃣ 問題 3️⃣ 解説

たけひこ ヒトの先天色覚異常にかかわる大きな要因は、LオプシンとMオプシンの雑種遺伝子をつくる「非相同組み換え」で、これ は一塩基多型を持ち出さずとも説明できる。しかし、実はまったく関係がないわけでもない。日本の滋賀医科大学のチームは、 制御領域にある一塩基多型が色覚に影響する事例も発見していて、こういったものが、頻度は低いものの、やはり色覚の多様 性にかかわっていることを示している。 そして、本当に様々な要素で決定される色覚も、たくさんある遺伝的な「変異」の中に置いてみれば、ひとつの事例にすぎ ない。全ゲノム的に見れば、一塩基多型だけでも数百万カ所もあることを考えれば、ほんのささいな違いだ。 こばやし ぼくが何度か「変異」という言葉を使った時、小林はふっと口元に笑みを浮かべた。初学者に大切な概念を伝える教師の表 情だった。 「実は、そこで変異とか異常という言葉はそもそも使っていないんです。一塩基多型は、多型 (polymorphism) であって、 一塩基「変異」とは言いません。その理由は色覚異常を「異常」と言わないのと同じです。つまり、頻度が高いものは、変異 とは呼ばないということです。頻度が1%よりも高いものは多型で、それよりも少ないと、 「変異」 (mutation) と呼びます。 頻度が高いものはすでに定着した多型であり、本来持っている多様性の一部として考えるということです」がある。 頻度の高いものをいちいち異常と呼んでいては、あれもこれも全部異常になって、正常などどこにもなくなってしまう。 1%のあたりで切るのは、ある意味で、恣意的なものだが、しかし、だいたいそれくらいを見ておけば、集団の中で定着した ものか、それとも、たまたま現れたものなのか区別がつくだろうというコンセンサスはあるという。 こういったことを、言葉の言い換えに過ぎないとか、あるいは、「言葉狩り」と感じる人もいるだろう。しかし、小林は単 なる言い換えではなく、「概念を置き換えた」と強調した。新しい概念に新しい言葉を、ということだ。 いずれにしても、頻度が高いものを異常と呼ぶときりがないというのは少し想像してみると分かる。お酒に弱い異常、目 あか 色異常、縮れ毛異常、肌のくすみ異常、耳の垢が乾いている異常、大根おろしの苦味を感じない異常、などなど、考え始めた らきりがない。ちなみに、挙げたものは、すべて実在する一塩基多型によって違いが出るものだ。 *小林・・・小林武彦。 生物学者で、当時の日本遺伝学会の会長。

Resolved Answers: 1
English Senior High

英語の長文です どこに文法表現があるか知りたいです! よろしくお願いします。

5 UNIT3 Reading Passage 10 15 20 20 25 30 Listening When important events are happening around the world, most people turn to traditional media sources, such as CNN and BBC,¹ for their news. However, during the invasion of Iraq by the United States and its allies in early 2003, a significant number of people followed the war from the point of view of an anonymous² Iraqi citizen who called himself "Salam Pax" (salam means "peace" in Arabic, and pax means "peace" in Latin). Salam Pax wrote a diary about everyday life in Baghdad during the war, and posted it on his web site. Pax's online diary was a kind of web site known as a "blog." Blogs, short for "web-logs," are online diaries usually kept by individuals, but sometimes they are written by companies and other groups of people. They are a rapidly growing type of web site on the Internet. There are estimated to be several hundred thousand blogs on the Internet, and with the popularity of other social media sites, the number of people writing online about their lives continues to grow. may find A blog differs from a traditional web site in several ways. Most importantly, it is updated much more regularly. Many blogs are updated every day, and some are updated several times a day. Also, most blogs use special software or web sites which are specifically aimed at bloggers, so you do not need to be a computer expert to create your own blog. This means that ordinary people who computers difficult to use can easily set up and start writing their own blog. In 2003, the Internet company AOL³ introduced their own blogging service, enabling its 35 million members to quickly and easily start blogging. There are many different kinds of blogs. The most popular type is an online diary of links, where the blog writer surfs the Internet and then posts links to sites or news articles that they find interesting, with a few comments about each one. Other types are personal diaries, where the writer talks about their life and feelings. Sometimes these blogs can be very personal. There is another kind of blogging, called "moblogging," short for "mobile blogging." Mobloggers use cell phones to take photo's, which are posted instantly to the Internet. When the content and images posted online involve news subjects, mobloggers become citizen journalists. In fact, the Korean web site OhMyNews was a well known source for articles from international citizen journalists. However, in 2010, OhMyNews stopped posting new articles. Instead, it is now a blog site where citizen journalists can choose what makes the headlines, or just share ideas about how regular people are changing the news world. Anyone who visits the web site of a big media company can clearly see how the idea of blogging has changed the reporting of news. Quite often, a list of reader comments follow news articles. It seems that the news is becoming less like a report or a lecture, and more like a conversation, where anyone can join in. CNN, BBC Cable News Network, British Broadcasting Corporation anonymous not named; unknown 3 AOL America Online

Waiting for Answers Answers: 0