Grade

Type of questions

English Senior High

haveとhadで異なっているのはどうしてですか?教えてほしいです🙇‍♀️

when he was young ▼ Jim was a musicianid the tra 現在 TÅ, vorl of bassegga Hol 1574 seems- agonome Jim seems of piyo nakot to have been a musician. hnd-ndol ted) 参考 次のように完了不定詞が現在完了形の意味を表す場合もある. 詞句節」 Fidt ni svil since ~(~以来) のような副詞句[節] (→ pp.94~99) から判断しよう. Jim seems to have been a musician since he was young. (ジムは若いころからずっとミュージシャンであるようだ.) →It seems that Jim has been a musician since he was young. 現在 現在完了 byin Jim seemed to have been a musician.(ジムはミュージシャンだったようだった.) →It seemed that Jim had been a musician. 過去 過去完了 上の文の完了不定詞は過去のある時点 (seemed) より以前に 「ミュージシャ ンであった」という過去完了形の意味を表す. nor The man seemed to have already received the money. (その男はすでにそのお金を受け取っていたようだった. →It seemed that the man had already received the money. seem to 〜 の to ~の部分には, be, know, think などの状態動詞がくる. 注意 de × Karen seems to come to my birthday party. ただし、次の形ならば,動作動詞も使える. OIt seems that Karen will come to my birthday party. (カレンは私の誕生日パーティーに来るようだ . ) また, to ~部分が完了形や進行形 (p.183) であれば動作動詞が使える. Jurino OKaren seems to have come to our house yesterday. (カレンは昨日私たちの家に来たようだ.) 7 不定詞

Solved Answers: 1
English Senior High

このQuestionsのところがわかんないので教えてください。 お願いします。

Lesson 3 7. even though ~ = although ~ 12. work part-time = have a part-time job 12. a guest house a small hotel 1( ) 2( 3 ( ) hatch [hæt] journey [dzárni] Belgium [béldzam] graduate [grædzuèit] part-time [pà:rttáim] guest [gést] gallery [gæləri] anger [æŋgər] injustice [indzástis] 1. share with... I shared a room with my sister. 5. spend~ V-ing I spent two days (in) writing a paper. 6. pass by cf. The express train passed by the station without stopping. 8. bring together The Olympic Games bring people together from all over the world. 18. live a life My aunt lives a happy life. G-1 She is the person who won the prize. G-2 The boy playing tennis there is my brother. 42 For Miyazaki Kensuke, art is a way to share happiness with people all over the world. He sees life as a journey to discover an answer to the question: Who am I as a person and as an artist? I've always loved painting. During a spring break in high school, I visited Belgium for two weeks. I spent my time G-1 painting on the streets. People who passed by seemed happy to see my work, even though I couldn't understand their language. I realized the power of art to bring people together. In college, I had a dream. I wanted people all over the world to recognize me as a great artist. After graduating, I went to London to become famous. In London, I lived and worked part-time in a guest house. I didn't have much money. No gallery accepted my paintings. My street artist friends and I thought it was cool to look angry. They were expressing their anger at social injustice, and their anger was real. But I was from an G-2 ordinary family living an ordinary life. I wasn't angry at all. I was in London for two years, but still I wasn't a famous artist. I decided I had to find a different way of expressing myself. ciles In Belgium Looking for a way to express himself % PROTECC In London In London. Questions Q-1 How does Miyazaki Kensuke see life? Q-2 What were Miyazaki's street artist friends expressing through their work? Q-3 In Belgium, Miyazaki realized the power of art. It was the power to a. change the world. b. make you famous. c. bring people together. Your Reaction When Miyazaki was just out of college, his dream was to be a famous artist. What is your dream? 43

Solved Answers: 1
English Senior High

合ってるか見て欲しいです お願いします (1) This morning, trains stopped the service, but it seems to resume 30 minutes ago. (2) I was embarrassed not know... Read More

Hints (不定詞や動名詞を用いて文を作る 次の文を英語にしなさい。 (必要に応じて、 4 14 和文和訳] の空欄をうめて考えてみよう。) (1) 今朝、電車は運転を見合わせていたが、30分前に復旧したようだ。 (1) 37 「和文和訳 [別の表現に言い換える] - 和文和訳 [別の表現に言い換える]| を)再開したようだ (交通の) 業務・運 転 を)停止していた /C service (中断していたこと) を再開する smil tooy slegw29nodg fect exercise and ruisle resume 動 [riz(j)ú:m] (2)ホームステイ先で,テーブルマナーについて知らないことを恥ずかしく思った。 (2) 38 和文和訳[隠れた主語を補う]( は) ホームステイをしている間に、テーブルマナーにつ Dolpa テーブルマナー table manners HORST bood いて知らないことを恥ずかしく思った onoriglame id diens abusin dlew E INTE ホームステイ」 を意味する homestay は日本語の 「ホームステイ」ほど 広く使われてはいな いため、別の表現に sonlarne mizu u sebi adi jangaz (3) 私の意見では,現代の若者は性別を問わず自分で調理できることが大切である。 和文和訳するとよい。 〔京都大*〕 (3) 36 性別 gender (4) 歴史の知識は我々が未来を予見することを可能にするかもしれない。 〔札幌大〕 (4) 39 〜を予見する foresee [fo:rsí:] 13 (5) 39 (5)より多くの情報は,私たちがよりよい決定をすることに役立つが,〔明治薬科大 *〕 時には誤解を招くこともある。 和文和訳 [隠れた主語を補う] + [別の表現に言い換える ] > が)時に ( に)( させる原因となることがある。 Li

Solved Answers: 2