Grade

Type of questions

English Senior High

写真の文章の赤線部についてですが、 このitは何かの指示語でしょうか?(もし指示語だとしたら、写真の中のあると思います…)この参考書にはsvocが振られていて仮主語だった場合には仮sという書き方が毎回されているのですが、今回itにはsしか振られていないので、何かの指示語?と... Read More

3 1 (Given this), why does this matter (to you)? 2 Why might you need to S V S 段落冒頭の疑問文テーマの提示 S depart (from 〈the way 「you currently perceive]〉)? (After all), it feels like we see reality (accurately), (at least most of the time). * (Clearly) our brain's 4 S s-v model of perception has served our species (well), (allowing us to (successfully) survive (in the world and its ever-shifting complexity), (from 0 3 具体例 our days [as hunter-gatherers] to our current existence [paying bills on our smartphones])). 5 We are able to find food and shelter, hold down a job, and V1 6 build meaningful relationships. We have built cities, launched astronauts V3 0 0 (into space) , and created the Internet. We must be doing something [right], "; O so who cares <that we don't see reality>? O 段落末の疑問文 → 反語 V2' 訳 このことを踏まえたうえで, どうしてこれがあなたにとって重要なことなのだろ うか?どうして、 現在の知覚方法から離れる必要があるかもしれないのだろうか。 とい うのも少なくともたいていの場合, 私たちは現実を正確に見ているように思えるのだ。 私たちの脳の知覚様式は間違いなく私たちの種に役立ってきたし、そのおかげで私たち は、狩猟採集民の時代からスマートフォンで支払いを行う現代の我々にいたるまで、世界 とその絶え間なく変化し続ける複雑さの中で生き残ることに成功してきた。 私たちは食 糧や住みかを見つけ, 安定した仕事に就き、有意義な関係性を築くことができる。 私たち は都市を築き, 宇宙飛行士を宇宙に送り出し, インターネットを作り出した。 私たちは正 しいことをしているに違いない。だから,私たちに現実が見えていないことなんてどうで もいいのだ。

Unresolved Answers: 1
English Senior High

写真の文についてわからないことが2つあります。 ①avarage outは「〜を平均化する」という意味でしょうか?(調べても複数の意味があったのでわからないです) ②こちらがメインなのですが、、A of Bを素直に訳すと「BのA」という訳になりますが、黄線部は日本語訳を見る... Read More

Enozzol 4 Certain ancient Greek philosophers, (including Pythagoras), believed that S 0'2 01- beauty was based on symmetry and regularity), and they were convinced that mathematics was at the core of true beauty). This concept (therefore) く、 0 convince 人 that S'V' の受動態 <this + 名詞 → まとめ表現 was discovered (when they noticed that objects [which matched the golden more attractive (than objects [that were more random S V- (s) V ratio] appeared to be (c)] in shape]))). ³Symmetry and regularity (also) seem to play a part (in physical beauty). 4 (At the end of the 19th century), British anthropologist Francis Galton 固有名詞具体例 discovered that "averaging" out human faces (by mixing them) (to form one image) achieved a level of regularity [that was more attractive than each of the individual components]). OCUPLE 訳 ピタゴラスなど一部の古代ギリシャの哲学者たちは,美は対称性と規則性に基づ くと考え, したがって, 数学が真の美の中核を成すと確信していた。この考え方が発見さ れたのは、黄金比に一致する物は、形が不規則な物よりも魅力的に見えることに彼らが気 づいたときのことだった。 対称性と規則性はまた、身体的な美においても一役を担ってい るようである。19世紀末、イギリスの人類学者フランシス・ゴルトンは、人間の顔をミ ックスして 「平均化」し、1つの像を形成すると、個々の構成要素よりも魅力的なレベル の規則性が達成されることを発見した。 句 1 /b

Waiting for Answers Answers: 0
English Senior High

この問題の答えと解き方をお願いします!

[文法 BC Grammar & Vocabulary 文法・語い Theme 形容詞・副詞の語法 語いD] B 日本文の意味に合うように、( )に適語を入れなさい。 (1) 一般的に,銀の価格は金の価格よりも安い。 In general, the price of silver is ( (2) かなりの数のアメリカ人が和食を食べるのを楽しんでいる。 Quite a ( (3) 早くも3月には桜が咲き始めた。 ) Americans enjoy eating Japanese food. UNT 14 ) than that of gold. The cherry blossoms began to bloom as ( (4) 彼は一生懸命取り組めば多くのことを成しとげる能力がある。 He is ( ) of accomplishing many things if he works hard. (5) 霧のために,私たちには前方の道がほとんど見えなかった。 Because of the fog, we could ( ) see the road ahead of us. C 日本文の意味に合うように, (1) 棚にあるDVD の3分の1はビリーのものだ。 ( the shelf / third / the DVDs / of / on / one) are Billy's. 内の語(句) を並べかえなさい。 ) as March. (4) これは私が買いたかった, まさにその本です。 This (book / the / is / I / wanted / that / buy / very / to ). ⑥ familiar (2) Having worked here for two years, ⓒ guilty of b aware of 127 /10 (各3点) (2) 電車に乗り遅れないように6時きっかりに来ることを忘れないでください。 Don't forget to come at (the train / sharp / that / don't / we / six o'clock / miss / so ). (3) エレンは,ロイから受け取った手紙をほとんどすべて燃やした。 Ellen burned (from / all / received / the / Roy / she / letters / almost ). 獨協大学 @abrupt (各3点) D に入る適切な語(句)を下から選び,記号で答え, 下線部を和訳しなさい。 (各5点) (1) Jane was very hungry, so she ordered an extra large pizza for lunch. When it arrived, it was ( ). She could only eat half of it. ⓒ offensive @enormous 〈立正大学 〉 Harry has become ( ) the work. ⓒ accustomed to ⓓ relevant to Expr E

Unresolved Answers: 1
English Senior High

教えてください!

Akemi Hamano, a recruiting consultant at *Hays, says that, with the exception of blue-collar positions, companies are looking for a business level of Japanese ability sufficient for frequent back-and-forth communication and being able to make ( 1 ) together. David Price, client services director at *Robert Half, is more *succinct. "In most cases it's pretty simple - if your co-workers and/or clients can't or won't speak your language, then you must speak (and often read and type) ( 2 )," Price says. At the same time, whereas ( 3 ) for conversational level abilities are high, Alan Adkins, president of *The Refined Group, notes that there is more flexibility when it comes to reading and writing, due to an awareness that learning kanji is hard. The value placed on Japanese ability may not be only related to ease of ( 4 ) top communication. "Many companies also look at business level Japanese ability as a sign of ( 5 ) to Japan as well as solid work ethic as most Japanese people seem to understand how difficult their native language is,” says Anthony Blick, a senior consultant at *PowerUp Solutions. 注) Hays 会社の名前 Robert Half:会社の名前 succinct : 簡潔な The Refined Group : 企業グループの名前 PowerUp Solutions: 会社の名前 ( 1 ) 7. decisions X (2) 7. mine (3) 7. exceptions Y (4) 7. academic X (5) 7. command 7. illustrations 1. yours 1. expectations 1. business 1. commitment . quarrels 7. ours goog . experiences . daily . compassion pre prior 200 I. subscriptions I. theirs I. experiments I. professional I. competition

Unresolved Answers: 1