Grade

Type of questions

English Senior High

英語の読解問題です。 5.7.8はわかりましたが、6がわかりません。 どなたか教えていただけないでしょうか? また、5.7.8は合っているでしょうか。 Agatha O'Connell Marketing Department I would like to repo... Read More

God Reporting THE oma quizzin tuo busixs of bebiz Agatha O'Connellique is av vitraged LIS Marketing Department ON I would like to report the results of the recent market research by the marketing of beimbarise shipshaw.com department. ow digporntle Teunal moil 295) adi bobloub -------. This research found that many customers ------- this service ervice will be m 5.990 ever med en rigode bus 6. bed a inamalgrat ban expanded d and further improved. - accommodation --- there were very few people who wish (5) o7.tanding (. to move into a nursing home and receiv sool baaivor o lo receive our services. of daiw boyli zavewall to look carefully into something Jo 0 xxs The marketing department thinks that this shows that many customers want to a feeling of anxiety orry live in their own homes to State the St which they have become to which they has BUTE TO $9208. olevato nois one who is paid forno al terlw QUAD AT (A) solvie 10 pnieun emoz to noitalleonsa erit to eaifon svig oT (8) 6. (A) want to to ositon evig of (0) (B) wishers to esiton evig of (a) (C) hope 5. ((A) Customers were found to have the greatest need for our daycare service. (1)(B) More and more people say that (D) needed song sotliw ged (0) nursing M.(5) Visunde (8) Visunat (A) they want to move into a home. (A) In conclusion many cales. 7. According to the report, customers Consa (B) In the same e way olvisa ribiriw.rt prinsel (A) T (C) On principle (2) pr don't expect our service to be expanded. 使用される。動 (D) On the other handvo (8) gnide(Q), 3. (D) More research needs to be done if we want reliable data. 8. ((A) accustomed Disq gnivha (0) (B) habitual (C) customary (D) tamed FFW F12205-00 N6918 Gotte

Resolved Answers: 1
English Senior High

左を参考にして右の問題を解いていただきたいです! 特に、大門3番がわからないのでそこだけでもいいので教えていただければ幸いです🙇🏻‍♀️

第25章 仮定法 (2) A if を伴わない仮定法 ① Without my parents' support, I couldn't have graduated from college. F p.296 両親の援助がなかったら、 私は大学を卒業することはできなかったろうな。 ② But for your help, I would have given up a long time ago. F p.296 君の助けがなかったら, ずいぶん前にあきらめていただろう。 ③ Something strange is happening. Otherwise, he would not act like this. 何か妙なことが起こっている。 そうでなければ彼がこんなふうに振る舞うわけ Fp.296 はない。 ①~③ 言外にif(もし~なら)が込められた表現例です。 Without: 「~がなければ」 ( With : 「~があれば」) bay ② But for : 「~がなければ」 sd ③ Otherwise : 「そうでなければ」 tep fon lliw am rhillwellendimuris B 仮定法が使われる重要表現 F p.297 ④ My brother talks as if he knew everything. ④ 「あたかも [まるで] wou 兄は何でも知っているかのように話す。 F p.297 ~のように」 DA ⑤ If it weren't for sports, my life would be pretty dull. ⑤ 「〜がなければ」 スポーツがなかったら、私の生活はかなり退屈なものになっていることだろう。 F p.297 It's time we said good-bye. ⑥ 「~する時間だ」 お別れの時間です。 (would have + F p.297 [000]. ④ as if~: as if節内が主節より前の時点のことであれば, 過去完了形を使います。 • He looked as if he had seen a ghost. J>S (彼はまるで幽霊を見たような顔をしていた) ⑤ if it were not for~ : 過去のことなら, if it had not been for~ 「~がなかったなら」を使います。 ⑥ it's (high / about) time~: 「(もうそろそろ)~する時間だ」という表現です。 31173 trialligna yea are 本日 F p.296 ① 「〜がなければ」 ② 「~がなければ」 ③ 「そうでなければ」

Waiting for Answers Answers: 0
English Senior High

このQuestionsのところがわかんないので教えてください。 お願いします。

Lesson 3 7. even though ~ = although ~ 12. work part-time = have a part-time job 12. a guest house a small hotel 1( ) 2( 3 ( ) hatch [hæt] journey [dzárni] Belgium [béldzam] graduate [grædzuèit] part-time [pà:rttáim] guest [gést] gallery [gæləri] anger [æŋgər] injustice [indzástis] 1. share with... I shared a room with my sister. 5. spend~ V-ing I spent two days (in) writing a paper. 6. pass by cf. The express train passed by the station without stopping. 8. bring together The Olympic Games bring people together from all over the world. 18. live a life My aunt lives a happy life. G-1 She is the person who won the prize. G-2 The boy playing tennis there is my brother. 42 For Miyazaki Kensuke, art is a way to share happiness with people all over the world. He sees life as a journey to discover an answer to the question: Who am I as a person and as an artist? I've always loved painting. During a spring break in high school, I visited Belgium for two weeks. I spent my time G-1 painting on the streets. People who passed by seemed happy to see my work, even though I couldn't understand their language. I realized the power of art to bring people together. In college, I had a dream. I wanted people all over the world to recognize me as a great artist. After graduating, I went to London to become famous. In London, I lived and worked part-time in a guest house. I didn't have much money. No gallery accepted my paintings. My street artist friends and I thought it was cool to look angry. They were expressing their anger at social injustice, and their anger was real. But I was from an G-2 ordinary family living an ordinary life. I wasn't angry at all. I was in London for two years, but still I wasn't a famous artist. I decided I had to find a different way of expressing myself. ciles In Belgium Looking for a way to express himself % PROTECC In London In London. Questions Q-1 How does Miyazaki Kensuke see life? Q-2 What were Miyazaki's street artist friends expressing through their work? Q-3 In Belgium, Miyazaki realized the power of art. It was the power to a. change the world. b. make you famous. c. bring people together. Your Reaction When Miyazaki was just out of college, his dream was to be a famous artist. What is your dream? 43

Resolved Answers: 1
English Senior High

合ってるか見て欲しいです お願いします (1)Polls organized by NHK shows the approval rating for the Cabinet is falling. (2)The song played in the shop now ... Read More

Hints 4 現在分詞と過去分詞を使い分けて文を作る 次の文を英語にしなさい。 (必要に応じて, 「和文和訳] の空欄をうめて考えてみよう。) (1) 41 (考えなど)をまと める organize (1) NHKがまとめた世論調査では,内閣支持率は低下している。 「和文和訳 [別の表現に言い換える] NHKによって ( 世論調査は, 世論調査 poll 内閣支持率が低下していることを( 内閣支持率 the approval rating for the Cabinet (2) 今、店内に流れている音楽は, ミスチルの新曲だ。 (2) 40 (音楽が) 演奏される play ミスチル Mr. Children (3) 消防士が燃えさかる建物に入っていったあとで、窓ガラスが割れるのを聞いた。 18 and how 和文和訳 [隠れた主語を補う].... ( (3) 40, 42 消防士 は) 窓ガラスが割れるのを聞いた □ firefighter /ⓒfireman (V+[todi] doldw+> (4) コンピュータ技術の進歩にもかかわらず, 印刷された本は使われ続けるだろう。 (4) 41 コンピュータ技術 [福岡女子大〕 og u computer technology (5) 40 alm (5) アメリカでは銃を使った犯罪が後を絶たず,毎年, 何千人もの死傷者が出ている。 和文和訳 [別の表現に言い換える] 銃の使用に関係する犯罪が起こり続け, 毎年何千人もの人々が ( たり)( +(indb]doldy mor たり)している。 2)=LA61-02] (8) [ 青山学院大 〕 Plus ~ 〈使役動詞 +0 +過去分詞〉 ~ ● 〈have [get] +0 +過去分詞> 1) 「Oを~してもらう / ~させる」 (使役) 「先週カーペットをクリーニングしてもらった。」 We had our carpets cleaned last week. ※ have に強勢を置いて発音する。 haveは普通, しかるべき業者にお金を払ってやってもらう感じ。 2) 「O をされる」 (被害) 「電車のドアにカバンが挟まってしまった。」 I had my bag caught in the train door. ● 〈make +0+過去分詞〉 「O を~ (されている状態)にする」 351- 「バルセロナを旅行中に私のスペイン語が通じました。」 I made myself understood in Spanish while I was traveling in Barcelona. 「日本政府は、日本の文化や技術を海外に広めることにより力を入れるべきだ。」 The Japanese government should put more effort into making Japanese culture and technology (more) widely known in foreign countries. 11 分詞 55 de

Resolved Answers: 1