Grade

Type of questions

English Senior High

この文章の 4行目や15行目の所はinto spaceになっているのに対して、 2行目のところは、in spaceになるのは何故ですか。 教えていただけると助かります。 お願いします!

Space Elevator | Lesson 9 Part 1 elevator 1)“If I were an astronaut, I could go into space.” A [livertar]の G-1) lot of people dream of traveling in space. astronaut estrond:t] 図 'excellent [éksalant] But not everyone can be an astronaut. A lot of excellent people try to get into space flight programs every select [salékt] survive [sarvárv] achieve [atfi:v] 5 year, but only a few of them are selected. Even if they are selected, they have to survive the hard training. promising [prá()masip] In the end, only a very few can achieve this dream. technology [tekná()ladsi] の 2) However, they should not give up their dream too president [prézidant] quickly. Now there is promising scientific technology association [asousiéfan] 第 10 that may take us into space more easily. It is called scene [sí:n] “the space elevator.” Shuichi Ohno, the president of fiction [fikjan] the Japan Space Elevator Association (JSEA), said, reality [rielati] middle [mídl] “Just like traveling abroad, anyone will be able to ride !)TRIVIA 15 the elevator into space.” This astronaut 「宇宙飛行士」 astro- (宇宙)+-naut (航 行者)からできた語。米国 の宇宙飛行士を指す言葉 であり、ロシアの宇宙飛行士 は cosmonaut という。 sounds likea scene from a science fiction story. According to the JSEA, however, this could become a reality by the 20 middle of this century. Astronauts in space 4. get into A My sister got into the college. 5. even 2. dream of A 1 dream of becoming a doctor. 16. sound like A It 7. in the end He won her heart in the end. If ~ Even ifit snows, we will go out. Sounds like a good idea. G-1) IfI had a time machine, I could see into my future. U1 Is it easy to be an astronaut? 02 According to the JSEA, what could become a reality by the middle of this centurvo Have you ever dreamed of becoming an astronaut?

Waiting for Answers Answers: 0
English Junior High

解答教えていただけますか

8現在完了(1) 思考 関連·矛盾/ 対話 手紙 章 読解) (思力を鍛えよう!) 分類- 比較- 関連矛盾- 配列- 置換-手順- 因果 -具体- 抽象 - 構造- 定義 ((学習のねらい))「今度の日曜日あいてる?」と言われたら,何かに誘おうとしてくれている,と私 たちは予測します。それは,買い物への誘いかもしれませんし,遊園地への誘いかもしれません。この ように「相手の次の発言を予測する」ことは, コミュニケーションを円滑に進めるうえで大切です。こ の章では、3人の対話を読み,最後の人の発言を予測(Predicting)する問題に取り組みましょう。 トム(Tom)がケン(Ken)の家に遊びに来ました。 次の対話文を読んで,あとの問いに答えなさい。 Tom: Hi, Ken. What are you doing ? Ken: Oh, I'm chatting with my uncle Dave on the Internet. Come here. You can say Heve hello to him. Tom: That's cool. Hi, this is Tom, Ken's friend. ldesheojo d ved 5 Dave: Hello there. I'm Dave. Nice to see you. Tom: Nice to see you, too. Where do you live? Dave: Right now I live in Japan. I teach English at a junior high school. Tom: Wow! That's great! I've never been to Japan. Dave: Japan is a good place. You should come over someday. roni 10 Tom: I'd love to. Ken: Hey, I've got an idea. Why don't we visit my uncle's place this summer? What do you say, Uncle Dave ? Dave: ()に入るものとして適するものには○, そうでないものには×を書きなさい。 (1) That's a good idea. I have enough rooms for you two. (2) Sounds like a great idea to me. But first ask your parents for *permission. [ ] 0) Tm sorry but I'll be quite busy this summer. How about this winter? ) Sounds good to me. I can't wait to visit and see you guys this summer. you around. 5) Great idea. I have lots of time this summer to show 10)Let me think about it. I have to look at my work schedule first. That will be fine. I'm looking forward to my first stay in Japan. 【注) permission: 許可 let me ~:私に~させる bn o atnoh 23

Waiting for Answers Answers: 0
English Senior High

佐賀大学(平成31年度)の大門3の要約問題について質問です。 添削お願いします。

3 次の英文を読んで、その要旨を300字程度の日本語で書きなさい。句読点も字数に 含めるものとする。(30点) Learning to interpret what others mean is complex. Because we learn early to interpret meanings by the form of expression a person uses, there is much room for misunderstanding. This may lead us to make value judgments and become convinced that a speaker is insincere, dishonest, or disrespectful when we misread the intentions or the significance of a message within a social setting. One example of the need to use and understand socially appropriate messages is in the determination of when a speaker has said no. In many languages and societies, people usually don't say no directly. Instead, they have less direct ways of expressing refusal. The nonnative speaker needs to recognize the ways in which this is done. For example, in Hispanic cultures it is considered inappropriate for servants to say no directly to their employers. Instead, the social norm requires the servant to reply to a request from an employer with the form manana. Although a literal translation of manana is “tomorrow," the most frequently intended meaning for it in this situation is simply “no." But, this is a polite no, since the request has not been refused directly, just postponed. A nonnative employer will wait a long time for service if he or she relies on the literal meaning of the word manana. Still another example of misinterpretation has to do with who may initiate a conversation. In some Asian languages, such as Chinese, Japanese, or Korean, children do not usually initiate conversations with adults and do not speak unless spoken to. In contrast, American children are free, and even encouraged, to initiate conversations with adults. Similarly, whenever there is a perceived difference in status for example, between student and teacher-the inferior usually does not

Waiting for Answers Answers: 0