Grade

Type of questions

English Senior High

比較の問題です。 あっているか確認して頂きたいです。

SIS A 15 日本文の意味に合うように[ ]内の語句を並べかえなさい. (1)彼らはその子の治療のためにできるだけ多くのお金を集めた. 本星 1854 825.4 They raised [as, as, for, money, much, possible ] the child's 1 treatment. They raised · the child's treatment. (2) 小包は重ければ重いほど, 送るのにお金がかかる. vitaimado wom! siriqo2 The heavier the package is, [ it, more, is, expensive, the ] to send. The heavier the package is, the more expensive it is to send. (D) 20 much money as possible for (3) いたずらっぽいところはあるが,やはりリンは弟のことが好きだ. (3) p.267 (参考) edway to (bed) el nbdome f 「~だがやはり・・・・」 This naughtiness | Lin loves her brother [ the for, less, his naughtiness, none ]. (0) word 9d2 (a) Lin loves her brother hone the less for h (4) この公園は東京ドーム 40個分の広さだ。さ (5) (1) p.265 「できるだけ」 文 (4) 参 p.256 1 This park is [as, as, forty, large, times ] Tokyo Dome.med edT (1) だ」 This park is forty times as large as ti tialvy Tokyo Dome. Artilsup ai ano tsd (olnard) insqua ai notuqmos au (S) (2) p.266 「~すればするほど・・ (土) 日本文の意味に合うように英文を完成させなさい [list (19llet ori) ai roid W (2) (1) 彼は真面目なので、いっそう援助してあげたい。 L Ⅰ would like to help him all theml is earnest. (2) その作家は一生のうちに300冊もの本を書いた. aas 400) The writer wrote no less then three hundred books in his life. TEJV10AS somn testent sdi ei osM he more because Yasm) sved I (a) NGENASEBESS) ( 文本日 Sott (2) p. 268 LA(s) (3) その自転車は私が思っていたほど値段が高くなかった. 「AはBのX 1830 That bicycle was less expensive than I thought JPG 882.4 (2) ) bas ( asgal gabieiv is arehwot ** (s) aoqmi stom ei Plimns (3) p.258 注意 2. £ (€) (1) p.267 FOR COMMUNICAT salot hean faoyuoy 各対話文の( )に入る最も適当な語句をa~dから選びなさい. (1) A:How far is it from here to the bus stop?同志社 B: It is not far away it will take ( 1shlo) than fifteen minutes to get there.not ) stand red ned 19blo ai nave (5) a. few S b. little ob ano yino C. lessa-T aid) Ingued. more (2) AI hear that Tom is a great reader.) mt fide T eiry idgund Ⅰ B: Yes, he has read (ons) more books than I have, lidi H (E) a. much auoisenb. many ) ai ( c. a lot of isdi alaid. plenty of

Solved Answers: 1
English Senior High

写真の2つの文の青線部についてですが、①上の青線部は、副詞であるtogetherがまるで形容詞のように名詞のour timesを修飾しているように見え、②下の青線部は、 (あまりよろしくない判断方法ですが…)和訳を見るとalwaysが主語を修飾しているように思えますが、直訳... Read More

2 (As a result), our time together feels that much more valuable when S we connect in real life). S ■和訳結果として、現実の生活の中で私たちが会ったときには、一緒に過ごす時間が より価値のあるものに感じられる。 15 Some degree of caution and concern is therefore always desirable, (in S C V the interests of maintaining precise and efficient communication); but LESSON 10 コミュニケーション (1) 「言語は常に変化する」 there are no grounds for the extreme pessimism and conservatism [which is so often encountered] and [which (in English) is often summed up in such slogans as 'Let us preserve the tongue [that Shakespeare spoke]].' 和訳 S よって、正確かつ効果的なコミュニケーションを維持するためには、ある程度の 注意と関心をいつも持っておくことは望ましいことだ。 しかし、 英語の場合には しばしば「シェイクスピアが話した言葉を保存しよう」 といったスローガンに要 約されるような、 よく見かける過度な悲観主義や保守主義に陥る理由はまった くない。

Waiting for Answers Answers: 0
English Senior High

答えに解説がなくて困ってます。 下の長文を翻訳してください。

〔Ⅰ〕 次の英文を読み. 設問 1~21 に答えよ。 Sandy lives in an apartment so small that when she comes home from shopping, she has to decide what to move out to make room for her purchases. She struggles day-to-day to feed and clothe herself and her four-year-old daughter on money from freelance writing jobs and helping neighbors. (2) Her ex-husband has long since disappeared down some unknown highway, probably never to be heard from again. As often as not, her car decides it needs a day off and refuses to start. That means bicycling (weather permitting), walking or asking friends for a ride. 13 The things most Americans consider essential for survival- a television. microwave, big freezer and high-priced sneakers are far down Sandy's list of "maybe someday" items. (5) Nutritious food, warm clothing, an affordable apartment, student loan payments, books for her daughter, absolutely necessary medical care and an occasional movie eat up what little money there is to go around. Sandy has knocked ) more doors than she can recall, trying to find (7) a decent job, but there is always something that doesn't quite fit-too little experience or not the right kind, or hours that make child care impossible. Sandy's story is not unusual. Many single parents and older people struggle with our economic structure, falling into the gap between being truly self-sufficient and being poor enough that the government will provide assistance. What makes Sandy unusual is her outlook. "I don't have much in the way of stuff or the American dream," she told me with a genuine smile. "Does that bother you?" I asked. "Sometimes. When I see another little girl around my daughter's age who has nice clothes and toys, or who is riding around in a fancy car or living in a fine house, then I feel bad. Everyone wants to do well for their children." she replied. "But you're not angry?" "What's to be angry (9) and I have what is really important in life," she replied. "And what is that?" I asked. (10) "As I see it, no matter how much stuff you buy, no matter how much )? We aren't starving or freezing to death. (11) money you make. you really only get to keep three things in life." she said. "What do you mean by 'keep?" (12) "I mean that nobody can take these things away from you." "And what are these three things?" I asked. "One, your experiences: two, your true friends; and three, what you grow inside yourself." she told me without hesitation. (13) For Sandy, "experiences" don't come on a grand scale. They are so-called ordinary moments with her daughter, walks in the woods, napping under a shady tree, listening to music, taking a warm bath or baking bread. Her definition of friends is more expansive. "True friends are the ones (15) who never leave your heart, even if they leave your life for a while. Even after years apart. you pick up with them right where you left off, and even if they die, they're never dead in your heart," she explained. 16 ) to each of us. (17 As for what we grow inside, Sandy said, "That's ( isn't it? I don't grow anger or sorrow. I could if I wanted to, but I'd rather not." "So what do you grow?" I asked. Sandy looked warmly at her daughter and then back to me. She pointed toward her own eyes, which were shining with tenderness. gratitude and a sparkling joy. "I grow this." From the book Chicken Soup for the Woman's Soul by Jack Canfield. Mark Victor Hansen. Jennifer Read Hawthorne, and Marci Shimoff. Copyright 2012 by Chicken Soup for the Soul Publishing, LLC. Published by Backlist. LLC. a unit of Chicken Soup for the Soul Publishing. LLC. Chicken Soup for the Soul is a registered trademark of Chicken Soup for the Soul Publishing, LLC. Reprinted by permission. All rights reserved.

Waiting Answers: 1