Grade

Type of questions

Contemporary writings Senior High

どうしても問5に2番だけかけないので、誰か例で、書いてくださるとありがたいです…申し訳ないです…

ブザンソンのスーパーでグラスを買った。レジでお金を払おうとしたら、店員に何か言われたが、聞き取れない。もう 一度言ってもらったが、やっぱり聞き取れない。 呆然としていると、店員が肩をすくめて「もう、いいよ」という諦め 顔をした。 スーパーのレジで、キーボードをたたく片手間に発した質問である。 それほど答えに窮するような難しいことをきいて くるはずがない。 気になるので、カウンター越しに身を乗り出して、「今の質問、私に何をさいたのか、気になるので、 教えてください。」と一言一区切って言ったら、向こうも一言一言区切りながら「『郵便番号は何ですか?』ときいた のだ。」と答えた。「グラスを買うのに郵便番号が必要なんですか?」と重ねて問うと、「どこから来たお客がどんな 商品を買うのか、統計を取っているのだ。」と教えてくれて、ようやく腑に落ちた。 今回私が聞き取り損ねたのは「郵便番号」 code postaleという単語である。 予想もしていないことをきかれると、簡単 な単語でも頭に浮かばない。 レジで「年齢はいくつですか?」ときかれても、たぶん私はぽかんとしていただろう。私た ちの聞き取り能力は多く文脈に依存している。だから、「予想の地平」にないものは簡単な言葉でも聞き取れないことが ある。 前に家の近所のスーパーのレジでも、やはり店長に何かきかれて意味が分からず尋ね返したことがある。 商品のバーコ ードをせわしく読み取りながら、店員が「ホレーザ、ゴリョスカ?」ときいてきたのである。 「は?」と二度尋ねてから、 ようやく「保冷剤」という漢字が頭に浮かんだ。こういう種類のコミュニケーション不調を以前はあまり経験した覚えが ないような気がする。 卒業生が家に遊びに来たので、その話をしたら、 婦人服の店で働いている一人が「そうなんです。」と応じてくれた。 彼女の店ではレジで支払いのときにお客に「サービスカードはお持ちですか?」ときくのだそうである。 お客の中のかな りの人は「サービスカード」を聞き取れずに「は?」と問い返す。 二度目のときに彼女は両手の指で四角を作り、「お買 い上げ分のポイントをつけるカードをお持ちですか?」と説明を変えるのだそうである。 それでめでたく話は通じる。 ところが、最近入社してきた若い店員の中にはこの「言い換え」ができず、「サービスカードお持ちですか?」を同じ 調 同じ早さで強度も繰り返す者がいるのだそうである。だから、話が通じない。 しかたなく、肩をすくめて話を打ち 切ることになる。 私は「話が通じないので、肩をすくめて話を打ち切る。」という作法を好まない。そのような態度をとる人は、自分の 言葉が相手に通じない理由を、もっぱら相手の理解力の不足に帰し、自分が相手の「期待の地平」から外れた言葉を口に している可能性を吟味していないからである。 「保冷剤」も「サービスカード」も普通の日本語である。 成人の日本語話者が理解できぬ言葉ではない。それが聞き返 されるのは、 「期待の地平」の設定にずれがあるせいである。そういう場合には両者のどちらにとっても誤解の余地なく コミュニケーションが可能なレベルを探り当て、そこから再度スタートする努力が必要である。この努力のことを「コミ ュニケーションのコミュニケーション」あるいは「メタ・コミュニケーション」と言う。電話で「もしもし」と言ったり、 大教室で「後ろの方、聞こえますか?」と言ったりするのがそれである。 コミュニケーションが成立していることを確認 するための手間のことである。 実は、「肩をすくめて、鼻をフンと鳴らす。」というのも一種のメタ・コミュニケーションなのである。この動作によ って、「私のメッセージはあなたに届いていないが、このコミュニケーション不調の原因は主にあなたにある。」という メッセージは誤解の余地なく相手に伝えているからである。私たちの言語状況の問題点は、メタ・コミュニケーションの 能力が衰えているということではない。 そうではなくて、このような他賣的なメタ・コミュニケーションが発達している ということにある。 しかし、コミュニケーション不調の原因は必ず両者にある。一方だけが有資で、他方にはとがめられるべき瑕疵が全く ないということはありえない。だから、コミュニケーションを回復するためには、まず自分が「身銭を切って、分岐点 まで戻るための一歩を踏み出さなければならない。 私がカウンターから身を乗り出し、言葉を一言一言区切って発音したのは、その「身」であり、それに一言一言切 って答えたのは、店員なりの「身」である。私は彼女のこの「手間暇」を多とするのである。 (内田樹「『身銭』を切るコミュニケーション」)

Waiting for Answers Answers: 0
English Senior High

高校1年論理表現のbe clear grammar bookの lesson10が全く分かりません。よければ教えて欲しいです🙏後、これ以降のページの答えも教えて欲しいです🙏

EXERCISES 不定詞① (名詞用法) 日本語に合うように,( (1) その試合に勝つことはほぼ不可能だろう。 ) ( (2) ケンの夢はアメリカで事業を始めることだ。 Ken's dream is (444) (7 (3) 適した仕事を見つけることが重要だ。 It is important ( )( 2 下の )に適語を入れなさい。 ) the match will be almost impossible. (4) インドで大学に入るのは難しいですか。 Is ( ) difficult ( (1) Mami promised ) ( (5) 彼は夜ひとりで外出するのは危険だとわかった。 He found ( ) dangerous (2) I want ( (3) We're planning ( (4) It is expensive ( (5) It was necessary ( (6) It's not easy ( ) a business in the U.S. ) out at night alone. ]内から動詞を1回ずつ選び、 適切な形にして, 英文を完成させなさい。 ) care of the cat. ) a suitable occupation. ) enter college in India? ) ( ) ( ) to that school. ) a welcome party. ) in Hong Kong. ) the homework on time. ) a company. ) ( [finish / live/ hold/go/take / run] 3 与えられた状況に合うように ( )内の語句を並べかえ, 全文を書きなさい。 (1) 状況 駅から徒歩3分のところに引っ越したユキ。 つくづく思うのは...。 It is (live / convenient / the station / to / near). (2) 状況 彼は夜型の生活から朝型に変えようとしたが・・・。 ( it / hard / was / change / to) his daily schedule. (3) 状況 卒業後の進路を聞かれて, あなたはこう言いました。 I (to/to/go/ decided / Taiwan) to study after graduation. (4)状況 レイカはプロのピアノ奏者になるために、本格的に学びたいと思っています。 Reika's (is / music / wish / study / to) in Germany. (1) 私の~(人)は将来、・・・することを希望している。 [hope ] My AB 41 AB []内の語を参考にして~・・・に自由に語句を入れ, オリジナルの英文をつくりなさい。 (2) 私の夢・目標)は…..することである。 [ is ] My A B in the future.

Waiting for Answers Answers: 0
English Senior High

正直に言って難しいです 教えて下さい🙏

たことに気 さらなる 寝てしまっ を息子に与え ので とでも、 ■p.112-1 るだろう になる) ます) 行 3年間 en + EXERCISES S 時制(過去完了形 未来完了形) ⑤ ()内の動詞を適切な形にしなさい。 れなさい。 (1) Ann knew I (buy) a new smartphone the week before. (2) Ed got good grades on the final exams because he (study) hard for them. (4) He said that he (meet) her two days before. & vil Jan REA : of elds ed\neb ((3) Jack went out last night though he (promise) he wouldn't. daten yabroamib (gorout) antiu alq mas 10 23 TVC à o elde ed A 6 日本語に合うように, )に適語を入れなさい 。 (1) 私はテストまでに,この単語を全部暗記しているでしょう。 I( ) memorized all these words ( (2) 今度の3月で、 私はこのスイミングクラブに所属して5年になる。 I()()( to this swimming club o sídù phblus ta March. (3) 来春の終わりまでで, 彼らは7年間日本で暮らしたことになるでしょう。 )the end of next spring, they ( ).( ) seven years. C the time of the test. rlds ad TO W ) five years next niwe bluos ade ) in Japan (2) 私は今度また〜に行くと, ・・・回行ったことになる。 [be] D datrontalde 7 与えられた状況に合うように ( )内の語句を並べかえ, 全文を書きなさい。 ただし、不要な語 on Dinos snblios of olde 句が1つずつ含まれています。 C D (1) 状況 「ハムレット」の新訳がもうすぐ出ます。 ユイは2回読んだことがあるので・・・。 Yui (read / three times / had / Hamlet/ have / will) if she reads the newest translation. BT: (638 (2) 状況 大学卒業後に日系企業に就職したエリー。 もうじき勤続20年になります。 In October, Ellie (been / the same company/have / for/ has / will / working) for 20 years. 28972 TOMUT SAT (3) 状況 徹夜で勉強するつもりだったが気づくと・・・。 When I woke up this morning, I (asleep / realized / have/I/ that/ fallen / had ) while studying last night. 8 [ ]内の語を参考にして, 〜, ・・・に自由に語句を入れ, オリジナルの英文をつくりなさい。 CD 445) und sd d'abloos ist a (1) 私はすでに... (人) が〜したと思っていた。 [think][loansajtarablwoo BOJAD Sou ed il m 29

Waiting Answers: 1