Grade

Type of questions

English Senior High

スミマセン解いて欲しいです。訳だけでもお願いします

Lasson 20 1. この Reading 日標20分 問題 次の間文を3分でんで、1の問いに答えなさい。 入れよ。 理由 精読 2. 下 決) た turn his head. も受けな られない」 5入権保 3. 5 shut it fast behind him. 司法育 まできな 4. の自由 came a man, completely wet. 5 -「 (10 に反 with an umbrellajust pusho 00 that I nearly drowned." said the -たも て 受益 民 bon 10 orti He looked back. At od the bridge. Suddenly he heard footsteps following him on the Drias。 -の nen he caught his breath as he noticed oa huge head, without a bodw )bluow no / lil uoy 00 WED bi0 212oy hue mo llot wwobede pov d mi bo vil e2ony ulho wog bas 2u 2nsb first he saw nothing. J09w 9euodndo anamwo od asdW t only a few feet from him. breun bluow at od adt mi onotz lo bail 5d 192 ya山vswe Tsb bluow 9no on 2 Was trembling and near panic when he noticed the friendly light of the hotel on the other side of the bridge. With a cry of terror, he rushed towards the light and threw open the door. but as he turned to bolt the door behind him. it was thrown open again and in came the head, 2120g odi js9 8 lil owo UOY 9Vs2 (3)everyone in the room. y frightening vod 19d to airl mi snoje or由 2oittee Juordiiw vews og 0 1t was a very frightened little boy withalarge basket on his head to keep the rain off. 10rd 10 mid o |ist onoja s9rt jol 1 am afraid of ghosts," the little boy explained. "I saw a man walking ahead of me and 2GE! 20 G 2[0U D 12 01. GL Jonze stayed close behind him to be safe." (4 f these travelers had not come to the hotel but had instead gone their separate ways, each Would have been convinced that he had meta ghost. New stories would have spread among their friends and neighbors about the evil spirits of the bridge 5if it had not been for the bright ght of the small hotel. (356 words CAN-DO List 口 (Reading) 「怪談幽霊」 をテーマとした英文を読んで, 全体の理解ができる。 c-M

Waiting Answers: 1
English Senior High

佐賀大学(平成31年度)の大門3の要約問題について質問です。 添削お願いします。

3 次の英文を読んで、その要旨を300字程度の日本語で書きなさい。句読点も字数に 含めるものとする。(30点) Learning to interpret what others mean is complex. Because we learn early to interpret meanings by the form of expression a person uses, there is much room for misunderstanding. This may lead us to make value judgments and become convinced that a speaker is insincere, dishonest, or disrespectful when we misread the intentions or the significance of a message within a social setting. One example of the need to use and understand socially appropriate messages is in the determination of when a speaker has said no. In many languages and societies, people usually don't say no directly. Instead, they have less direct ways of expressing refusal. The nonnative speaker needs to recognize the ways in which this is done. For example, in Hispanic cultures it is considered inappropriate for servants to say no directly to their employers. Instead, the social norm requires the servant to reply to a request from an employer with the form manana. Although a literal translation of manana is “tomorrow," the most frequently intended meaning for it in this situation is simply “no." But, this is a polite no, since the request has not been refused directly, just postponed. A nonnative employer will wait a long time for service if he or she relies on the literal meaning of the word manana. Still another example of misinterpretation has to do with who may initiate a conversation. In some Asian languages, such as Chinese, Japanese, or Korean, children do not usually initiate conversations with adults and do not speak unless spoken to. In contrast, American children are free, and even encouraged, to initiate conversations with adults. Similarly, whenever there is a perceived difference in status for example, between student and teacher-the inferior usually does not

Waiting for Answers Answers: 0