Grade

Type of questions

English Senior High

答え合わせてしてください

Lesson 02 演習問題(疑問詞+to不定詞) JEWE 'nch I 日本語に合うように,( )内に適切な語を入れよう。 ) ( 1) I want to learn ( SCLAS ) make pizza. loed f ) do first. (私はピザの作り方を習いたい。) 2) I did not know ( ) ( (私はまず何をすればよいかわからなかった。) 3) You should think about ( ) ( joy big ) study in the university. (あなたは大学で何を学ぶべきかについて考えるべきだ。 ) 4) Do you know そん)() take off your shoes? 意文芸 (どこで靴を脱げばよいか知っていますか。) 5) Nana doesn't know ( sophist das T ) pronounce that word. ) ( (ナナはその単語の発音のしかたがわかりません。) 6) Please tell me ( ) ( ) get up tomorrow morning. n bainew edit yM (E (明日の朝いつ起きるべきか教えてください。) 20g of east des the Wre ②日本語に合うように、[ [ ]内の語を正しい順に並べかえよう。 1) 私はジュンに何を言えばよいかわからなかった。 I did not know [to/what/ say] to Jun. I did not know 2) 私はギターの弾き方を習いたい。 I want to learn [how/play/to] the guitar. I want to learn 3)薬をいつ飲めばよいか教えてください。 big Please tell me [ take / to / when the medicine. Please tell me to Jun. the guitar. one 4) どうやって節電するか考えなくてはいけない。 We have to think about [ save / how / to ] electricity. We have to think about 5) かぎをどこに置けばよいかわかりません。 I do not know [ put / where / to] the key. I don't know 6) ホウレンソウの育て方を知っていますか。 Do you know how/grow/to] spinach? Do you know the medicine. the key. electricity. spinach.

Waiting for Answers Answers: 0
English Senior High

英語コミュニケーションⅡの「ムジナ」の本文から解く問題です (1) 結衣が私たちに昨日話してくれたのはこのようなものですか。 (2) 私の父が私に何をくれたかあなたに見せましょう 本文中の表現を使って英語にせよ。 (1) What did the soba-se... Read More

教科書 p.73 The merchant ran up Kiinokunizaka. Surrounded by the darkness, he was scared and could not look back. After a while, at last, he saw a lantern up ahead. It looked like the faint light of a firefly. It turned out to be the lantern of a soba-selling stand. 和 The merchant threw himself down at the feet of the soba-seller and cried out, "Ah! Ah!! Ah!!!"016 見 言 和訳 商人は紀伊国坂をかけ登った。 暗闇に包まれて、怖くて振り返って見るこ とができなかった。 しばらくして、ついに, 商人は前方にちょうちんを見つ けた。 ホタルのかすかな光のように見えた。 それはそばを売り歩く屋台のち ょうちんであることがわかったのだ。 語 WI an hu no 商人はそば売りの足もとに, 身を投げ出して声をあげた。 「ああ! ああ!! ああ!!!」 語句と解説 run up~ ~をかけ登る look like ~ ~のように見える surrounded by the darkness be scared 怖い 暗闇に包まれて look back 振り返って見る after a while しばらくして at last ついに lantern ちょうちん ahead 前方に faint light かすかな光 firefly ホタル turn out to be ~ ~であることがわかる soba-selling stand そば売りの屋台 throw oneself down at ~ ~に身を投げ出す at the feet of ~ 〜の足もとに cry out 声をあげる 教科書 p.74 "What happened?" said the soba-seller. "Did anybody hurt you?” "No, nobody hurt me," said the merchant, breathing heavily. "Only scared you?" said the soba-seller calmly. “Robbers?" "Not robbers, not robbers," said the merchant. "I saw a woman by the moat. She showed me Ah! I cannot tell you what she showed me!" ・・・・

Waiting for Answers Answers: 0
1/54