this coat of my brother's coat
の最後のcoatの省略です。
他の方が仰るように限定詞は重ねられないので、こういう形にもっていってるんです。
ここでのA of Bは、BのなかのA
兄のコートのうちの、このコート ということです。
兄の子のコートでthis coat of my brother'sとあるのですかが、なぜ'sがいるのでしょうか?
of自体に〜の〜っていう意味ではないのですか?
this coat of my brother's coat
の最後のcoatの省略です。
他の方が仰るように限定詞は重ねられないので、こういう形にもっていってるんです。
ここでのA of Bは、BのなかのA
兄のコートのうちの、このコート ということです。
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
なるほど!!!!
とてもわかりやすかったです!!