English
Junior High
Resolved
中学英語です!
問題の英文を「彼はその事故の後、まだ生きることができますか。」と訳したのですが、答えは「彼はその事故の後まだ生きているなんてありうるだろうか。」でした。その答えになる理由とか、見分け方とかがあったら教えてください!
Can he still be alive after the accident?
彼はその事故の後、まだ生きることができますか
2u1094TIA 9115Y
るなんてありうるだろうか
Answers
No answer yet
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉