どれがイなのか分からないので全部訳しました。
1行目→サンタアナは20世紀にプエルトリコを襲った嵐でした。
2.3行目→米国の人々は恐ろしいハリケーンの後で彼らの都市に名前をつけるのが好きです。
間違っていたらすいません🙏🏻
どれがイなのか分からないので全部訳しました。
1行目→サンタアナは20世紀にプエルトリコを襲った嵐でした。
2.3行目→米国の人々は恐ろしいハリケーンの後で彼らの都市に名前をつけるのが好きです。
間違っていたらすいません🙏🏻
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉