sometimesで良いと思います!
穴埋めが難しいときは、日本文のどの言葉が英語になっていないのか確認してみてください。
今回は、「ことがある」が表現されていないので、頻度を表すsometimesになります。
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
sometimesで良いと思います!
穴埋めが難しいときは、日本文のどの言葉が英語になっていないのか確認してみてください。
今回は、「ことがある」が表現されていないので、頻度を表すsometimesになります。
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉