stand for〜に「〜を表す」という
熟語としての意味があるので
直訳で「それは何を表しますか?」
→意訳で「それはどういう意味ですか?」
になったんだと思います!
stand for には他にも
〜の代わりとなる、〜を我慢する、〜の味方をする…など、けっこう色んな意味があるので、1度調べてみたら面白いかもです!
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
ありがとうございます!!
他にも調べてみたいと思います