Grade

Subject

Type of questions

English Senior High

「failure to adhere」がなぜ「従わないと」という訳になるのですか??

234 Failure to adhere to the following guidelines | may result in disciplinary action. failure [féiljar] Dadhere [ædhíǝr] 名失敗、不具合 関 power failure (停電) (規則や法律等に) 忠実に従う、接着する 関 adhesive (接着剤) 「くっつく、接着する」が原義の重要語。 adhere to X (Xに忠実に従う) の形で押さえ よう。 例 adhere to company policies (会社の規程に忠実に従う) 同様に、 「規則や基準等に従う」の意味を表す conform to 302 / comply with 318 / abide by も覚えておこう。 例 abide by the terms of a contract (契約条件に従う) 形以下の、次の前に続いて following [fálouin|f51-] ■パート3・4・6・7のすべての設問文に入っている。 前置詞でも頻出 132 A guidelines [gáidlainz] 名指針、ガイドライン (通常複数形) 。 類 instruction (指示、説明書)、 direction (指示) 何かを行う際のガイドとなる指針のこと。 元々は、服を作る際、生地に描かれた切 り取り線のことだった。 result [rizÁlt] 動 (結果) 終わる、 (結果が) 生じる 名 結果 動詞の result は、result in X (結果としてXになる)、 result from X(Xの結果として 生じる) の形で前置詞とセットで押さえよう。 disciplinary action [disaplinèri|-plinari] 懲戒処分 関 discipline (規律、 [学問の]領域) 類 fine (罰金) TOEICの世界では、 「減給」 「降格」 「解雇」といった懲戒処分の規定はあっても、 実際にその対象となる人はいない。 針に従わないと、懲戒処分になる場合があります

Waiting Answers: 2
English Senior High

1問目to tell the truthじゃなくてto be honestと答えるのは間違いですか

不定詞を含 を独立不定詞と呼ぶ。 CHECK to begin with (まず最初に) to be brief (簡潔に言えば) to be sure (確かに) so to speak (いわば to be frank (率直に言って) strange to say (奇妙な話だが) 独立不定詞 to say nothing of ... (・・・は言うまでもなく) to make matters worse (さらに悪いことに) to be honest(正直に言うと) to tell the truth (本当のことを言うと) to say the least (控えめに言っても not to say...(…とは言えないまでも、 needless to say(言うまでもなく) not to mention...…は言うまでもなく など To be frank (with you), your idea is not practical (率直に言って, きみの考えは現実的ではないよ) To be honest, I don't like vegetables. (正直に言うと, 私は野菜が好きではない) 良品 To tell the truth, I didn't want to write this letter (実を言うと,私はこの手紙を書きたくなかったのです) 日本語の意味に合うように, 空所に不定詞を含む適切な表現を入れなさい。 1) 実を言うと、 私はその仕事ができるかどうかわからない。 , I don't know if I can do the job. 2) 率直に言って、 あなたの考えは間違っている。 " your idea is wrong. 3) 私たちは道に迷った。 さらに悪いことに, 日が暮れてきた。 We got lost. And Ja, it was getting dark. p.234

Waiting for Answers Answers: 0