Grade

Subject

Type of questions

English Senior High

実力テストでいつもこの形式のリスニングだけの問題が出るのですがなんの問題だか分かりますか? (何かの模試の過去問とかGTECとか…)

英 語(リスニング) 第1問 A 問11 スクリブト Most of my friends like traveling abroad, and so do 和訳 私の友達のほとんどは海外旅行が好きで、私もそう I. です。 0 The speaker doesn't want to make domestic trips. (話者は国内旅行をしたくない。) の The speaker hasn't traveied abroad yet. (話者は海外旅行をまだしたことがない。) The speaker is traveling abroad right now. (話者はちょうど今海外旅行をしている。) 0 The speaker likes to make trips overseas. (話者は海外旅行をするのが好きである。) 後半のso do I (私もそうです) ののは、前半の「海外旅行が好きだ」 を受けていいる。つまり、話者も 海外旅行が好きだということである。 ①が正解。 do 5 「S6(また)そうである」 問2 2 0 スクリプト 和訳 その男性は英語で意思を伝えようとしましたが、 私 は彼の言ったことが聞き取れませんでした。 The man tried to make himself understood in English, but I didn't catch what he'said. 0 The speaker couldn't understand the man's English. (話者は男性の英語を理解できなかった。) The speaker got a 'good score in English. (話者は英語でいい点数を取った。) The speaker knew where the man had been born. (詰者はその男性がどこで生まれたかを知っていた。) The speaker shouldn't have spoken English so fast. (話者はそんなに速く英語を話すべきではなかった。) catch what be saidは 「彼の習ったことを開き取る」という意味。英語で遊思を伝えようとしている好 の言ったことが開き取れなかった。つまり、男性の英語が理解できなかったということてある。0 が正解。 make oneseif understood 「自分の考え [賞葉] を人に粗解してもらう 問3 和訳 ミランダは最も約束を破りそうにない人てす。 私は スクリプト Miranda would be the last person to break her 彼女を信じています。 word 1 believe her

Solved Answers: 1
English Senior High

問2の(あ)をneverthelessにしてしまいました。 答えは3番です。確かに対比されてるから3番になるなとは思ったのですが、なぜ2番が駄目なのか明確な理由がわかりません。 どなたか教えて下さると幸いです

* that pen starts off as being his or her thing and goes back to being 制限時間20分/297 words/解答:本冊p.76 Control of it while you are using it. But ( あ ), if French borrows When one language takesa word from another language, it is said ,the expressions borrow' and loanword' do not instances a word which has been borrowed is returned, Seem good in this context. If you borrow a pen from someone, then to borrow that word, and the word which is borrowed is called a the word tennis from English, English still keeps the word and without the original borrowing language losing it. For example, the though usually with some small difference in meaning, and still his or her thing when you have finished with it, with you having 問題 7 wow vague. Although the new meaning "( う )" is disliked b 次の英文を読み、設問に答えなさい。 me people in France, it is used widely. So French is an example of longuage that did get its own word back in the end, by borrowing one that had already been borrowed from it. 2 loanword. However, 文脈上、下線部(a)~(d) の語句の意味に最も近いものをそれぞれ 1. 3 1つずつ選びなさい。 cases ② meanings ④ places hardly ④ slowly 3 minutes ① basically remarkably (2 4 (3 correct (2 frequent (3 traditional 4 usual 5 French will probably never give it back. 2) unclear uncommon 3 unknown の untrue In some 10 文脈上、空所(あ)~ (う)に入れるのに最も適切なものをそれぞれ 1つずつ選びなさい。 6 2. 社 (あ) 0 in addition 2 nevertheless English word realise was originally borrowed from Erenoh (3 on the other hand の therefore 7 sixteenth century with the meaning 'make real'. And todav it oo. ② possible ④ surprising (い) difficult still be used in English with this meaning. In this sense it is ( い ) 3 strange 8 to speak of realising plans or dreams. Then later the word realios (う) Come true 社 gradually developed another meaning, which is 'to understand の face reality 6) 3 make oneself understood with the clearness of reality', as in the sentence I hadn't realised that 4) understand clearly you already knew my mother. In fact, for most English speakers this has now become the standard meaning of realise. And interestingly, this new meaning has recently been borrowed back by the French, so the meaning of the French word realiser is 22 2 3 3

Solved Answers: 1
English Senior High

基礎英文解釈の技術100 二重限定が理解できません。

例題:語句 out of compulsion 副強迫衝動から/ priority 名優先/promote V]を昇進さ 複雑な修飾関係の把握 85 先行詞が二重に修飾される構文をキャッチ T T 次の英文の下線部を訳しなさい Workaholics are the people who always have more to do th。 they can ever complete. They work hard out of compulsion. ana for them, work has the highest priority in life. Because of their hard work, workaholics usually keep getting promoted in business. though their lack of creativity keeps them from reaching the ton levels. (島根大) mum 解 関係代名詞の先行詞が,さらに別の句や関係詞節に修飾されることがありま 法す。次の例文を見てください。 This is the best book [that I can think of] (to read). t to read を関係詞節の中に組み入れると 「読む目的で思いつける最良の本」 となり 意味が不明です。 to read を関係詞節からはずし,別個に book を修飾すると考えると, 「これが私が思いつける読むべき最良の本である」となります。このような修飾関係を 「二重限定」と言いますが, これをキャッチするには, 関係詞節の述語動詞と句(上記 の文では to read) とが関連していないことを見抜くことがポイントになります。 では,例題の下線部に注目してみましょう。 仕事中毒者は Workaholics are the people [who always have である 人たち (その人は) いつも を抱えている 多くのこと なすべき more(to do) S Vi C (関代)S Vt O(先) (不·形) (V) qude aot (それを)より できる まったく を完成する [ than they can ever complete]]. lerevinl (関代)○ S (助) Vt more の原級はmuch ですから, have much (to do) は 「多くのなすべきこと(位 事)を抱えている」 となり, to do は more を修飾しています(→56課)。同時に, 関 せる/keepO from Ving 「O にVさせない」 ity 170

Waiting for Answers Answers: 0