Grade

Subject

Type of questions

English Senior High

赤線のところ 彼の発明品を扱う10の使用法を提案する論文と訳したんですがいいですか? 前置詞プラス関係代名詞はどういうふうに訳していけばいいのか難しいです、関係詞摂津から訳して先行詞にかけるのはわかるのですが前置詞入ると、、って感じです

第3章 22 精講 前置詞+ 関係代名詞② 別冊 28ページ [When s Edison ybuilt ohis first phonograph (in 1877)」, she published oan article ((v proposing (o)ten uses [ to which shis 従接 代 invention vmight be put]). They vincluded ((v)preserving (o)the last words (of dying people), (v)recording (o) books ((s)for blind people to (vhear), and (vteaching (ospelling). 等接 When..., he.... ? When は 「〜なとき」 の意味の接続詞で、冒頭の Edison から in 1877 まで を副詞節にまとめています。 その直後のhe が第1文の中心の主語で published が動詞, an article がその目的語ですね。 基 (本 1 基 (本 基 (本 標 英 (本 英 (本 和 (本 「部分訳] エジソンが1877年に初めて蓄音機を作ったとき 2 proposing ten uses の働きは? 分詞 propose ten uses 「10の使用法を提案する」 に, ing をつけて現在分詞にし、 名詞 article を修飾する形容詞句にした形です。 3 to which はどこにつながる? Point 関係詞 to which 以降は受動態になっていて,「彼の発明品が置かれるかもしれな 「い」という意味です。 〈前置詞+ 関係代名詞〉も関係代名詞を元の代名詞に戻す のが一番理解しやすいですね。 つまり, to which his invention might be put はこう考えます。 to them his invention might be put ① 先行詞は ten uses と複数なのでit ではなく them で置き換えます さらに to them を文末に置くと his invention might be put to them (=ten uses) 「彼の発明品が10種類の使用法に入れられるかもしれない」→「彼の発明品 が10種類のやり方で使用されるかもしれない」 となります。 なお, put A to Bで「AをBの状態にする」という熟語です。 (People) might put his invention (=phonograph) to ten uses ということですね。 なお invention の意味について。 一般に動詞の名詞形は「~すること」と 「~するもの」 の2つの方法で訳せます。 よって invention は「発明すること」 あるいは 「発明した物(=発明品)」の2種類の訳が可能です。 ここではhis first phonograph を言い換えて his invention となっているので 「彼の発明 品」とするのが適切です。 4 部分訳] 彼の発明品が使用されるかもしれない10種類のやり方 and は何と何をつないでいる? 接続同 and は included の目的語になる3つの動名詞をつないでいます。 まず preserving the last words of dying people. 次に recording books for blind people to hear, そして最後に teaching spelling です。 A, B, and C の形で すね。 それぞれの動名詞の意味を確認します。 まず preserving が (V), the last words が (O) という関係で「最後の言葉を保存すること」の意味です。 さらに the last words を of dying people が後ろから修飾しています。 次は recording (V) books が (O)で、そのあとの for blind people to hear が books を後ろから修飾しています。 for ~ to (V) で「~がVする」の 意味です。「~が聞くことのできる本を録音する」が直訳ですが、「本を録音し て〜が聞くことができるようにする」 とすれば自然な訳になります。 そして最後に, teaching が (V), spelling が (O) となっています。 「なお日本語では「綴り」のことを「スペル」と言いますが. 英語の spell 「~を綴る」は動詞なので、「綴り」の意味では spelling とすることにも注意 してください。 第3章 音声でも動画でも自分専用の携帯端末に保管していつでも再生できる時代ですが, エジソンの蓄音機は録音した音を再生できる最初のものだったそうです。 やはり礎 (いしず え)を気づいたエジソンはすごいですね。 解答例 もとの 12Sino [ Sino プラス 考えた ニューヨート でに私 多くの方 エジソンが1877年に初めて蓄音機を作ったとき、彼はその発明品の可能な使用方法を10種 類提案する論文を発表した。 その中には臨終を迎える人の最後の言葉を保存すること、本を 録音して目の見えない人が聞くことができるようにすること、それに綴りを教えることなど があった。 は、 でて 的に A S主語 V述語動詞 目的語 C補語( 解答 71

Resolved Answers: 1
English Senior High

H (9)の文です 実際の子供時代と私の子供時代はなにがちがうんですかね?そもそもこれ文構造がむずいんで解説してほしいです

(H) 出題内容 同義文選択 正解はア。 下線部(9)の文頭のItは,直前の最終段落第1文 (Looking back, I...) の my childhood を 指している。 could は 「・・・し得る」という意味合いの可能性を表す用法で,かつ could not have been の部分は仮定法になっている(この表現については,全文解説 <第1段落 > ③も参照)。 happier という比較級の比較対象 (than...) は 「筆者の実際の子ども時代」であ り、全体として「それ (私の子ども時代)は,実際にそうであった以上に幸せな時ではあ り得なかっただろう」という意味になる。 これは要するに「筆者の子ども時代は最高に幸 せだった」 ということなので,アが内容的に最も近い。 なお, アの more than は形容詞・ 副詞 名詞 動詞などの前に置かれ、「・・・以上であるとても・・・である」という意味を表す。 (例) Many people more than despised the unfair system. 「多くの人がその不当な制度をき わめて悪していた」 よってアは「私は自分の子ども時代がとても楽しかった」 という意 味になる。 ⋅ イは「私は子どものころからずっと幸福だ」という意味。 ウは「私の子ども時代は、よ り幸福ではなかったかもしれない」 という意味。 エは「私の子ども時代は決して満足のい くものではなかった」という意味 (far from... は 「... どころではない 決して・・・ではない」 という意味)。 いずれも上記の内容とは合わない。 最初にあるジャーナリストから 「あなたはきっと生まれた日に星くずを振りかけられたの “しょうね」と言われたとき、私はくすくす笑いが止まらなかった。 そんなばかげた言い回 それまでに聞いたことがなかったし くすくす笑いは、 照れたり不安になったり圧倒さ たりすると私がいつもしていることなのだ。 しかし彼女が立ち去った後、あれが私が恵ま ているという彼女なりの言い方だったとすれば、全く同感だと私は思った。 私は非常に この点で恵まれてきた。母と父と素敵な妹ローラが私の人生にいてくれたことに恵まれ、 ホールズの小さな町ニースで生まれたことに恵まれ、そしてとても多くの夢を私が叶えら とに恵まれてきたのだ。 a close-knit community and, however far its residents may travel to fulfil their various destinies, friends remain friends for life. Wherever I travel and put down roots in the future, it will always be my true home. Looking back, I wouldn't change a single thing about my childhood. not have been a happier time. (注) Neath ニース (ウェールズの都市) er she'd left, it, I thought I couldn't It could (9)

Unresolved Answers: 1
English Senior High

これで合っていますか? 空欄の答えは教えていただきたいです!! 1枚目は右の条件を使っていただきたいです🙇🏻‍♀️

Put into English の使い方 どのような否定表現を使うかを考えてみましょう。 1 健康ほど大切なものはない。 2 私はその事件とは何の関係もなかった. ▷ 事件 incident 3 私たちは、何の苦もなくその問題を解決した. Pointers guitton O nothing を主語に idy 1X) 「~と何の関係もない」 have nothing to do with il no difficulty (in) を使って [分] ~ ⇒ not everyone で始め て not always を使って 香 4 だれもかれもがプロの歌手になれるというわけではない. ▷ プロの professional avawls 10 (... Juod 5 よい学者が必ずしもよい先生とは限らない . ▷ 学者 scholarl 6 メアリーは父親を説得できなかった. ▷ 説得する persuade 7 貧しくてもひもじくても、 彼は絵を描くのをやめなかった. ▷ 貧しさ poverty ひもじさ hunger J fail to を使って ➡ neither を使って ⑧ 交通の激しい通りを渡るときはいくら用心してもしすぎることはない。 cannot ▷ 交通の激しい通り busy street ⑨ 私が到着するとすぐに, コンサートが始まった。封入 私が到着するとすぐに,コンサートが始まった. ni (benuini Jog 40 一昨日のパーティーでまさか彼に会うとは思わなかった. 〔関西学院大 * ] 本 ~ ~ nor (3 too... hardly [scarcely] を使って ✓ the last person を使って 11 その問題は心配する価値はまったくないと思います。 〔関西学院大 I don'tを使って *〕 12 何も買わずにあのパン屋さんを通り過ぎることはできない。 〔立命館大*〕「~することなしに」 ▷ パン屋 bakery 9dt mi (stui w f without ~ing dallim)

Resolved Answers: 1