Grade

Subject

Type of questions

English Senior High

②と③を教えてください

始 入外スリラン Hoshino Michio (1952-1996) is a Q Well-known nature photographer. He produced a great number of wonderful photos of wildlife in Alaska. Here, he talks about Alaska, its people, and “distant nature. 1 When I was a freshman in college, I came across a photo that changed my life. It was a beautiful photo of a small village called Shishmaref on a small island in Alaska. At first, I couldn't believe that people could live in such a remote te place. However, when I found the village on the map, I got interested and had an urge to go and visit this tiny village. I decided to write a letter, but I didn't know anyone in the village. DSo I wrote “Dear Mayor of Shishmaref,” asking him to introduce me to some family who might let me stay. Half a year later, I received a reply inviting me to visit. 1 46 In 1973, I went to Shishmaref and spent the summer with an Eskimo family. I ate the same food as they did, and even went Caribou funting with them. The local people often called me “Eskimo boy"! ②It seemed that every day brought me new experiences. ③Living in Alaska, I discovered that people lead their everyday lives even in such an out-of-the way place, just as we do back in Japan. 4) 日本語訳 アラスカに生きる 星野道夫 (1952-1996) は著名な自然写真家である。 アラスカの野生生物のすばらしい写真を数多く生み出し た。 ここでは、 アラスカ、 そこに生きる人々、 「遠い自然」 について語っている。 1 私が大学1年のときに、 人生を変える写真との出会いがありました。 それはアラスカの孤島にある、シシュマ レフと呼ばれる小さな村の美しい写真でした。 最初は、そのようなへき地で人間が暮らせることが信じられませ んでした。 けれども、 地図上でその村を見つけたときに、 興味を惹かれ、この小さな村を訪れたいという衝動に駆 られました。 手紙を書こうと決めましたが、村に知っている人などいません。 ① (なので私はシシュマレフの市長に 誰か私を住まわせてくれる家族を紹介してほしいと手紙を書きました)そして半年後、なんと私を 招待してくれるという返信を受け取ったのです。 1973年、私はシシュマレフに行き、 エスキモーの家族とひと夏を過ごしました。 彼らと同じものを食べ、いっ しょにカリブー狩りに行くことさえありました。 地元の人たちはしばしば私のことを 「エスキモーボーイ」と呼 んでくれました! ② (毎日、新しい経験を ③ (アラスカに住んだことで

Solved Answers: 1
English Senior High

一枚目 長文 二枚目 問題2と3と5 三枚目 2と3と5の答え 解説お願いします! ※一度質問したのですが返信なかったので!!

possove. 5 M Reading 目標 20分 速読問題 次の英文を2.5分で読んで, 1. の問いに答えなさい。 What is a "*remote meeting"? It is almost the same as a “virtual meeting” meeting." In any type of meeting, such as "face-to-face or remote, people get together qiu zonizud & no of guirsom & mort insed gnibsof biqsЯ to *present ideas and make decisions. It can be a meeting to get something done. The difference between a real face-to-face meeting and a remote meeting is that bemeonoo elgoeq ert of *participants of the remote meeting are just not in the same *physical space. Pris 229 awollot as prinqa aidt else no op lliw doirlw axinib wer no gníteem & blor lliw ew Instead, they are connected by phones or the Internet. There are several types of 00:01 moil (OUT) & emul emit bns ef60 10 the others, or just *audio. SOE mooЯ prile:90619 remote (3)sessions. Among them, the group call is widely used because it is musob bainn: 1sdW beneviled need senis even Jari Inib wan juods "handy. (4)This type of remote meeting does not require any extra "equipment other vab terlt no `noitatezen s exem than a cellphone or computer. It can be a video call, with each participant seeing al the group call. or an 3 of un Selnemusob srit top etnsqiiheq lliw nerWa .navig sd lliw anmusob o It is easy to *participate in, but (5to have an "efficient meeting, the number gnijem od noted vabadu yd naviy od lliw yodT participants should be limited. *Ideally, there should be *at most ten participants Spnitsem erit te ob of benlupen ineqioihsq ens terW 1 remote [rimóut]: 3 present [prizént]:・・・を提案する, 口頭発表する 5 physical [fizikl]:物理的な、実際の 10 audio [5:diòu]: 27 "online 2face-to-face:対面の,面と向かっての 12 ideally [aidí:ali] : 理想を言えば viste zlez s no noitsins29nq a ovis (163 wo alnih won no noizzuvzib & oved of hast chao T 5 participant [pa:rtísəpənt]: 8 handy [hændi] : 11 1 participate in...: ... に参加する 12 t 8 equipment [ikwipmənt]: 11 efficient [ififant]: **

Solved Answers: 1
English Senior High

1枚目→長文 2枚目→自分の回答 2枚目の私がまちがえているところについて解説していただきたいです。 長文も読解してもらわないといけなくなるので大変だと思いますがよろしくお願い致します☺︎

英文フレーズリーディング devenovls der 1段落契約農家は過去に発見された種の中から都合のよい種だけを選択して栽培や飼育をしている。(40字) ① Over the centuries,/ farmers have discovered thousands of different species of food crops. // ② Each species has 農家は何千もの異なる食用作物の種を発見してきている 何世紀にもわたって それぞれの種は特別 special qualities. // ③Some can be grown / in very hot or cold climates.// ④ Others are not affected / by certain 育つことができるものもある 非常に暑いまたは寒い気候で な品質をもっている 他の種は影響を受けない 特定の病気の diseases. // ⑤ However,/ you won't find many of these species / in your local supermarket // ⑥ To feed the seven しかし これらの種の多くを見つけることはできない 地元のスーパーマーケットでは 地球上の70億人を養 billion people on Earth,/ most farmers today are growing only species of plants / and farming only species of animals / うために 今日ほとんどの農家は植物の種のみを栽培したり 動物の種だけを飼育している that are easy to produce in large numbers.// ⑦Meanwhile, / thousands of other species are becoming extinct.// 大量生産しやすい 一方では 他の何千もの種が絶滅しつつある 12 段落要約 フィリピンの米や中国の小麦のように、 生き残っている種のほうが少ない。 (34字) ⑧ For example, / in the Philippines, / there were once thousands of varieties of rice; / now fewer than 100 are grown たとえば 今ではそこで栽培されているのは100種 フィリピンには かつて数千種類の米があった there. // ⑨ In China,/ 90 percent of the wheat varieties/ grown just a century ago / have disappeared. // ⑩0Experts 中国では小麦の品種の90%が もない ちょうど1世紀前に栽培された 姿を消している 専門家は考 believe / that over the past century,/ we have allowed more than half of the world's food varieties to disappear.// えている 過去1世紀で 世界の食用品種の半分以上が消滅していると

Waiting Answers: 1
Mathematics Senior High

英語が苦手でさっぱり分からないです。 なぜこの、runと言う意味が、運営されてなのかが分からないです。なぜこのように訳できるのでしょうか?

43 副詞節で省略される many 次の英文の下部を訳しなさい which are connected with the "dailies," though not run by the In Britain there are a number of Sunday newspapers, same editor and staff. The Sunday papers are larger than the daily/ papers and usually contain a greater proportion of articles concerned with comment and general information rather than (駒沢大) news. 英語は「節約の言語」です。 共通関係を駆使した英文構成もその1つですし、 法 語句の省略も技法の1つです。この課では、時・条件・譲歩などの副詞節の中 で 〈S + be 動詞〉 が省略されているのを見抜くのがポイントです。 に注目してください。 まず, 第1文の関係詞節中に組み込まれた though not run 後に by 〜が続いていますから、明らかに run は過去分詞です。とすると,接続詞 though の後に 〈S + be + run) と続くと節の形が整いますね。 いろいろ 新聞の日曜版が (In Britain), there are a number of Sunday newspapers, (Vi (FB) (先) M ~とつながりがある 日新聞 [many (of which) are connected (with the dailies"), s(ft) (代) V (受) M [though they S 運営されてによって 日刊と同じ編集長 are not run (by the same editor and staff)]]. V (過分) M (S+ be 省略

Solved Answers: 1