Grade

Type of questions

Contemporary writings Senior High

夏目漱石の「こころ 下」について空欄の所が分かりません。どこでもいいので教えてください🙇‍♂️

※「理想と現実」、「精神的に向上心のないものはばかだ」 を中心に考える。 P147上 15~P148上4までを読んで、 ①「他流試合」の意味を調べ、「他流試合でもする人のように」から私の心情を考えよう。 心情 意味 武 術などで他の とする試合 ②「要塞の地図」の意味を調べ、私は、その「要塞の地図」 からKがどういう状態にあると読み取ったのか抜き出してみよう。 また私がKにとった行為はなにか考えよう。 意味 Kの心情(抜き出し) ・お嬢さんへの恋に迷う内面 か理想と現実の間に彷徨してふらふらしている えていること。 私がとった態度 ☆「理想と現実」を具体的に書いてみよう。 理想 現実 首のためには全てを すること。 して精進・道の妨げになる恋に陥ったこと。 ・お嬢さんに恋をしてしまっている。 p148上4~p149上5までを読んで、 「精神的に向上心のないものはばかだ」(1回目)について次の問いを考えてみよう。 ⑩「こういう過去」(P148下13) をまとめてみよう。(図式) ※ポイント:Kの思想的背景+過去の私とKのやりとり ② 「利己心」を調べ、「精神的に向上心の〜」をKに言った理由を書き出そう。 (対比) 意味 理由 他人より自分の利益を優 先して頭慮する p149上6~p149上 17 までを読んで、Kはどのような返答をしたか。 それに対して私は「ぎょっとした」 が、 なぜぎょっとしたのか 抜き出してみよう。 返答「ばかだ。「僕はなかだ。 ぎょっとした理由 私には、たかその刹那に居直り強盗 ごとく感ぜられた。 a 「居直り強盗」とはどういうことか。 ア~エから選んでみよう。 (○をつける) ア:「私」の言葉を素直に受け入れて、前非を悔いている。 ウ:「私」の言葉に感謝をし、頭を下げるだろうとしている。 イ:「私」の言葉を無視して、 このまま立ち去ろうとしている。 ①:「私」の言葉に開き直り、 精進を捨て恋に進もうとしている。 teo **

Waiting for Answers Answers: 0
English Senior High

時制について。遅刻したのは謝る前なので for having been late としたのですが、誤りですかね、、、?

私はジルに遅刻したことを謝ったが、許してくれなかった Even though I apologized to Jill for being forgive me. late, she did not 「人に~のことを許す ・ 容赦する」 は? <forgive + 人 for ~〉 を用います。 日本語の「許す・認める」 を英語にする場合には注意が必要です。 ①「~がVすることを許可する」 allow [permit] Oto (V) ※ permit は 「学校や官庁などが許可する」という感じ [例] My father did not allow me to travel alone. 「父は私が一人旅をするのを許してくれませんでした」 ② 「(過失) ~を認める」 [例] My boss did not admit that he was mistaken. 「私の上司は自分が間違っていることを認めなかった」 ③ 「~が・・・してしまったことを容赦してやる 許してやる」 [例] Tom did not forgive me for making his sister cry. 「トムはぼくが妹を泣かしたことを許してくれなかった」 ④ 「(上の者が下の者に対して)~に賛成する ・ 認める」 [例] My boss did not approve of my plans. 「うちの上司は私の計画を認めなかった」 「遅刻する」 は? 「人に~のことを謝る」は? <apologize to + 人 for ~〉を用います。 この for は「理由」を 表します。 この for を使う場合には動詞に制限があります。その 中でも英作文で使えそうな表現は次のものです。 ① 「ほめる」 praise 人 for ~ ② 「けなす」 criticize 人 for ~ ③ 「罰する」 punish 人 for ~ ④ 「叱る」 tell 人 off / off 人 for ~ thank 人 for ~ ⑤ 「感謝する」 ⑥ 「感謝している 」 be grateful to 人 for ~ 東大に挑戦! 問23: (b) (a) の要約になるよう、 空所に適語を語入れよ。 (a) “It's no use pretending to be innocent, Susan. I know you've been going out with other boys behind my back," David said. ) Susan of going out with other boys behind (b) David his back. 切ろうとしても無駄だ。 こっそり他の男たちとデートしてい blame や scold や criticize は、 動詞 111

Solved Answers: 1
English Senior High

なぜ04はNot at all.がだめで 07のNot at all.は良いのですか?

第章 英会話 04 A: You speak English really well. B: () I'm afraid I still have a lot to learn. **No, thank you. 3 It's kind of you to say so, but 4 Not at all.) [1 BOXE □ 05 次の状況に対して,もっとも適当な表現を選べ. 40 help. (1) Thanks anyway, but I can do it myself. That's ery kind of you, thanks. (2) 3 Okay, thanks. I don't need your help. No thanks. I will help myself. (2) (3) (立命館) Someone offers to help you with your homework. You don't nee Thanks a lot. 44 Thanks a lot. 06 May I help you with that heavy suitcase? Thanks a lot. o Thanks a lot. Welcome. I'd rather not. \W THE JO2 ANDR4 26 3 No, I don't.RS, 1 SBILAR & BA I'd like to appreciate that. za I'd really appreciate that. I'm really appreciated. I'm really appreciating that. 30.1#4 07 A: Thank you for seeing me, and I do hope I haven't taken up to A much of your time. B: ( ) It was my pleasure. 1 Enjoy yourself! (3) BOY Food 08 下線部を英語に直した場合, もっとも適当なものを選べ。 Lead a happy life! 試験に合格したそうですね. おめでとう」 (2) Have a good time! (4 Congratulations! 2 Not at all. 4 No, I'm afraid not. 12 2 Happy (立命館) 09 日本文の意味を表すように空所に1語入れよ. 「A : ようやく運転免許試験に合格したよ. B: よかったね。」 A: I finally passed my driving test! B: () for you. 1 Good 3 Lucky 4 Jos (関西学院大 (立命館大 THON (東海大) (学習院大)

Solved Answers: 1
Japanese Junior High

温かいスープの問題なのですが、 1 写真の大問2はなぜイになるのでしょうか。「注文を間違えたのではないことぐらい、私にはよく分かる」や「涙がスープの中に落ちるのを気とられぬよう」の部分から情け無く思っているような感じがしてしまいます。 2 また、大問3の(1)は親切心で... Read More

次の文章を読んで、下の問いに答えなさい。 ひょう その後、何か月かたった二月の寒い季節、また 貧しい夜がやって来た。 花のパリというけれど、 北緯五十度に位置するから、わりに寒い都で、九 月半ばから暖房の入る所である。冬は底冷えがす る。その夜は雹が降った。私は例によって無理に 明るい顔をしてオムレツだけを注文して、待つ間、 本を読み始めた。店には二組の客があったが、そ れぞれ大きな温かそうな肉料理を食べていた。 そ のときである。背のやや曲がったお母さんのほう が、湯気の立つスープを持って私のテーブルに近 寄り、震える手でそれを差し出しながら、小声で、 「お客様の注文を取り違えて、余ってしまいまし た。よろしかったら召しあがってくださいません か。」と言い、優しい瞳でこちらを見ている。 小 さな店だから、今、お客の注文を間違えたのでは ないことぐらい、私にはよくわかる。 こうして、目の前に、どっしりしたオニオング ラタンのスープが置かれた。 寒くてひもじかった 私に、それはどんなにありがたかったことか。涙 がスープの中に落ちるのを気取られぬよう、一 さじ一さじかむようにして味わった。フランスで もつらいめに遭ったことはあるが、この人たちの さりげない親切のゆえに、私がフランスを嫌いに なることはないだろう。いや、そればかりではな い、人類に絶望することはないと思う。 2706 200 65 175 12 PENDAH houd CM CH

Solved Answers: 2
English Senior High

この、I read that 〜のthatの用法がどういう意味か誰かわかる人お願いします🥺

42 it を使って文の要素を強調する方法を手に入れましょう。スプリ ヘレンとギャリーが大学の寮のバルコニーで話しています。 ギャリーは最近、天体望遠鏡を手に入れたようですね。 Gary: Helen, check out my new Helen: Very impressive. What are you Gary: telescope! Helen: JA-S nition at? looking I'm viewing the planet Jupiter. Look, you can see MA some of Jupiter's moons through it. Helen: Oh, wow! I see them. That's incredible! Gary: We have to thank Galileo for inventing the telescope, right? Thanie KOSTYJE 時代 10 A-58 A-60 Gary: Helen: So did I, until I read about it. 日本語訳例 ギャリー ヘレン、僕の新しい望遠鏡をよく見てよ! I read that it was a Dutch person that invented the telescope. anivi acw srlz torii auoivido 2'11 zew artz Really? I always thought it was Galileo tha invented it. JRas 1 2 ruvoll 101 y 16g severt of grid si Xaids! nementen ヘレン : とてもすばらしいわね。 あなたは何を見ているの? ギャリー: 木星を観測しているんだ。ほら、この望遠鏡で木星の衛星がいくつか見えるよ。 わあ、すごい! 衛星が見えるわ。 すばらしいわね! ヘレン : ギャリー 望遠鏡を発明してくれたガリレオに感謝しなくちゃいけないよね? ヘレン: 私が読んだものには、望遠鏡を発明したのはオランダ人だと書いてあったけれ ギャリー:そうなの? 僕はそれを発明したのはガリレオだとずっと思っていたよ。 私もそうだったわ、 それについて読むまではね。

Solved Answers: 1
Japanese Junior High

模範解答がないので解答、解説を教えていただきたいです。お願いします🙇🏻‍♀️💦

次の文章を読んで、あとの (一) から (六)までの問いに答えなさい。 (文字数の指定がある場合は、句読点も字に数える) 昔、人々は自分の住んでいる地域内でいっさいの暮らしを立て、村ざかいや 国ざかいを越えて、よその地域に出かけることはなく、 それぞれの地 域でそれぞれの地域特有の言葉 が形成されていきました。 ところが、明治維新になって、東京に明治政府ができ、 日本語を統一しよう として、東京の言葉を標準語として、徹底した共通語の普及を強引に行ったこ とはよく知られています。 戦後、爆発的に膨張したマスコミュニケー ション、なかんずく放送ジャーナリズムが、その普及に大きく加担しました。 そうしたことのために、一方では、日本中どこへ行っても言葉が通じなくて困 るというようなことはなくなりました。 C 一方では、方言の中の、たく さんの美しい言葉、 微妙な感情を伝える言い方、 力強い表現、 ゆかしい言い回 などを死滅させ、今もさせつつあります。 ヨーロッパでは、中世封建制が崩れ、近代国家が作り上げられていく過程で、 各地の言葉が混ざり合い、 溶け合い、それに芸術家や学者が磨きをかけて、長 い時間をかけて、それぞれの国語が熟成していきました。 日本では、その熟成期間が飛ばされてしまったのだといえるでしょう。 学校で、標準語の普及を図る手段として、方言を口にしたら罰として背中や 胸に「方言札」と書かれた木の札を掛けるということまで行われました。 沖縄県平良市の大神島では、戦後もこの方言札が、 小・中学生だけでなく、そ の父兄たちにまで用いられたそうです。 こうした、無理強いの、ゆがんだ経過を経て流通している、いわゆる標準語 は、まだまだインスタントの人工語で、たいそうやせており、方言の側から輸 三次の(一) から (四)までの傍線部について、漢字はその読みをひらがなで 書き、 カタカナは漢字で書きなさい。 会社で事務用品をコウニュウする。 手紙からは故人の人柄がうかがえる。 日程の都合で旅行をアキラめた。 (四) 肉体と併せて精神の強さが必要だ。 e. (1) (11) (111) > 血しないと、ますます貧血の度が進むというのが、わたしの認識です。 日本の近代化の陰で、標準語という名の消しゴムに消された方言の中から、 輸血するに値する濃度を持った言葉を探し出すことは、地上から消えていくわ らぶき屋根を惜しむといったふうの感謝を超えた、日本語の現場の問題なのだ とわたしは思っています。 すい それにしても、方言は日々幾何級数的なといえるほどの速度で衰微しつつあ ります。 消えてしまったら、それでもう終わりです。 世の中の変化とともに、言葉も変わっていくのだから、方言が消えていくの も、自然な推移だ、という論旨があります。 言葉とはそういうものだと、わた @ しもそれに基本的には賛成です。 しかし、同じ一つ屋根の下に住む家族で、おじいさん、おばあさんのしゃべ る言葉が、孫にはもうよく理解できない、それほどの状態を生むような時代の せっかちな流れ方に、その速さに、このまま身を任せてていいのだろうか、と 思うのです。 捨てなくていいものまで、わたしたちは、捨てつつあるのではないか、と危惧 します。 共通語自身、例えばニホンカニッポンか、日本の国の名さえどっちつ かずであるほど、まだ Ⅱ しているのです。 いい換えれば、日本にはまだ真 の意味での共通語はでき上っていません。 そんなとき、日本の各地で、遠い昔 からの人々の生活と結び付いて息づいてきた方言を顧みることなく、点検 もせず、あっさり捨て去っていいはずがありません。 (川崎洋 『感じる日本語』による) 四 次の(1) から (三)の問いに答えなさい。 次の文の傍線部に対する主語を、 あとのアからエまでの中から一つ選ん で、そのかな符号を書きなさい。 ① 私は母が食べたいと言っていたお菓子を兄が食べていたのを見た。 ア 私は イ 母が お菓子を エ兄が ② 彼がコーヒーを飲んでいたので、私も同じものを注文した。 ア 彼が コーヒーを ウ 私も 同じものを 次の文の傍線部が修飾する文節を書きなさい。 ① 屋上で父が兄から 将来の話を聞いていた。 ②昨日山で食べたカップラーメンはとても美味しかった。 次の傍線部を文脈に合った正しい敬語に直し、書きなさい。 ① 昨日の朝、娘が塾に行くと、学校の先生がいたそうだ。 ② 小学生の妹は校長先生からもらった賞状を家に飾っていた。 (1) (11) (111) wintere

Waiting for Answers Answers: 0