Grade

Type of questions

English Senior High

最初の一文の肘掛椅子に座って旅行をする方が好きだ。という訳なんですがその日本語が分かりません どういう意味ですか?

第6段落 or myself, I prefer doing my traveling from an armchair. 2I like imagining all those journeys that, despite human creativeness, one has never made and will never make. 3I れ to think, for example, that I have arrived in the world by stork. 4I like to travel oster than time and have a look at the year 2020, or go back into the past and talk to famous people. l also like to travel like a shell across ocean floors where I can explore the wrecks of ships and see curious fish that people never have seen. 1私はと言えば,ひじ掛け椅子に座って旅行をする方が好きだ。 2私は, 人間に創造性が備わ っているにもかかわらず, 誰も今までにしたこともないし, これからも決してしないような旅 を想像するのが好きなのだ。 3たとえば, 自分がコウノトリに運ばれてこの世に現れた,と考え ることが好きだ。4私は時間より速く旅をして2020年を見たり, 過去に戻って有名人と話をした りするのが好きだ。 5私はまた, 船の残骸を探検したり, 人々が今までに見たこともないような 奇妙な魚が見られる海底を貝のように旅をするのも好きだ。 1Das for A「Aに関して言えば」 ロ prefer doing 「…する方を好む」 口armchair 「ひじ掛け椅子」 そ、彼佐 t?用 ゆ々 念 nd

Resolved Answers: 3
English Senior High

Ocean currents carry it to the creaという文は何が動詞ですか?文の構造を教えてください

0 [The growing amount of garbage] is a serious environmental problem. In Tokyo 「増えている」 「東京だけで」 alone/「the total amount of garbage] is about five million tons a year. This is (almost) 「1年につき」 equal to [the weight of one million elephants]. 「…に等しい」 2 A lot of unburnable garbage ends up in [what are called landfills]. Some of 「最後に…に行き着く」 「いわゆる」 5 these landfill sites can be very large. Indeed,/[the attractions of the Odaiba area of 助~でありうる Tokyo]are built/on a large landfill. ③ You may be surprised,/however,/to hear[that| the world's largest “garbage dump" be surprised to do 「~して驚く」 is not on land,/but in the middle of the Pacific Ocean」. The Western Garbage Patch not A but B「AでなくB」 is between Japan and Hawaii,/and the Eastern Garbage Patch is between Hawaii and V1 California. Together/ they are known as the Great Pacific Garbage Patch/and cover be known as 「……として知られている」 an area of 1.4 million square kilometers,which is more than three times as large as 10 「合わせて」 S V2 O 1siijmateu 「平方キロメートル」 「…を超える」 and it Japan. Who dumps garbage <wayXout> in the ocean? Of course,/ no human beings 「はるかに」「彼方に」 in Hobinb throw garbage (there),/but/ocean currents carry it to that area. Surprisingly,/[more than 「…の3倍の大きさ」 =way out in the ocean =the garbage four million tons of garbage] has drifted<there). 現在死了(完了) =to that area 4 The Great Pacific Garbage Patch is (mostly》 made up of pieces of plastic. The I0 boog ed ot mo banicu bns ram be made up of …から成り立っている」 sun's light breaks them into smaller pieces, /but/they never completely disappear. 「…の破片」 break O into. 「○を分解して…にする」 These tiny plastic pieces are poisonous/and marine animals and birds mistake them for food. mistake A for B「AをBと間違える」 6 Midway Island is near the Hawaiian Islands. Every year,/albatrosses raise half 「…を育てる」 a million chicks/on this island. These days,/however,/forty percent of the chicks die/ 100万の半分=50万 because they have eaten plastic which) was (mistakenly》 given to them/ by their 現在完了(完了) plastic parents). 6 While [some of this floating mass of garbage]comes from ships,/eighty percent 圏「~ではあるが」 Comes from land. [Cleaning up the ocean] seems to be a very difficult task,/ bu 動名詞 seems to be C 「Cのように思われる」 Lreducing waste on land]is something ( we can all do). So,/next time you are at e 動名詞 store,/think about [|whether you really need a plastic bag]. That bag might end up I (which) next time S V 「今後~する時は」

Resolved Answers: 1
English Senior High

実力テストでいつもこの形式のリスニングだけの問題が出るのですがなんの問題だか分かりますか? (何かの模試の過去問とかGTECとか…)

英 語(リスニング) 第1問 A 問11 スクリブト Most of my friends like traveling abroad, and so do 和訳 私の友達のほとんどは海外旅行が好きで、私もそう I. です。 0 The speaker doesn't want to make domestic trips. (話者は国内旅行をしたくない。) の The speaker hasn't traveied abroad yet. (話者は海外旅行をまだしたことがない。) The speaker is traveling abroad right now. (話者はちょうど今海外旅行をしている。) 0 The speaker likes to make trips overseas. (話者は海外旅行をするのが好きである。) 後半のso do I (私もそうです) ののは、前半の「海外旅行が好きだ」 を受けていいる。つまり、話者も 海外旅行が好きだということである。 ①が正解。 do 5 「S6(また)そうである」 問2 2 0 スクリプト 和訳 その男性は英語で意思を伝えようとしましたが、 私 は彼の言ったことが聞き取れませんでした。 The man tried to make himself understood in English, but I didn't catch what he'said. 0 The speaker couldn't understand the man's English. (話者は男性の英語を理解できなかった。) The speaker got a 'good score in English. (話者は英語でいい点数を取った。) The speaker knew where the man had been born. (詰者はその男性がどこで生まれたかを知っていた。) The speaker shouldn't have spoken English so fast. (話者はそんなに速く英語を話すべきではなかった。) catch what be saidは 「彼の習ったことを開き取る」という意味。英語で遊思を伝えようとしている好 の言ったことが開き取れなかった。つまり、男性の英語が理解できなかったということてある。0 が正解。 make oneseif understood 「自分の考え [賞葉] を人に粗解してもらう 問3 和訳 ミランダは最も約束を破りそうにない人てす。 私は スクリプト Miranda would be the last person to break her 彼女を信じています。 word 1 believe her

Resolved Answers: 1