Grade

Type of questions

English Senior High

Power on 2のLesson 6です!写真が本文なのですが、Part 3にはいくつの長所が書かれてますか?

Tas Lesson6 Vegetable Factories 予習プリント PAF Task-1: Translate underlined parts into Japanese C C PART 1 Takumi: Angelina, have you ever heard of vegetable factories? I learned about them for the first time on TV last night. Such factories were first built in Denmark in 1957, and similar factories were PAI also introduced in the US in the 1970s. Angelina: Vegetable factories-yes, 1 know about them, too. In Japan, they were first built in the early 1980s to produce kaiware sprouts. These factories are now attracting much attention as a new type of agriculture I hear new vegetables like frilice lettuce and ice plant are being produced there. Takumi: Wow! You really knowa lot about vegetable factories. Angelina: Would you like to know more? Takumi: Definitely! もちろみ に C フリルレタズ C PA C C C PART 2 C You may be surprised to hear that we can grow vegetables without the sun and soil. But that is what people do in vegetable factories. In these factories, electric light and fertilized water are used instead of the sun and soil. Temperature and humidity are also controlled. It seems that limited space in vegetable factories is not a big problem. Workers fully use the space by stacking shelves of vegetables. Actually, you can find small vegetable factories in the previolisly wasted space of office buildings or restaurants. At present, the main crops from vegetable factories are leaf vegetables. But in the near future, PA C C Ta more varieties of vegetables are sure to come. し]必ず…する PART 3 What are the good points of vegetable factories compared to traditional agriculture? For one thing, they can provide a stable supply of vegetables, even in bad weather conditions. For another thing, vegetables grow much faster in a controlled environment. Other good points include no use of chemicals and good taste with more vitamins. Unfortunately, vegetable factories still face one challenge. Running them requires a lot of money. Because of this cost, these vegetables are expensive to buy. Hopefully, in the near future, we will have solved this problem. うまくいけば PART 4 文に、科に Talkumi: Agriculture without the sun and soil. Hmm. That's a great idea indeed. Honestly, Ive got a bit of, ahem, “agriculture shock" from what you've just told me in a good way though. Angelina: Ha-hal Have you? Good. If we can develop vegetable factories on a large scale, we may be able to solve the problem of food shortages. Takumi: Yeah, I agree. And the way we view vegetables may change whether we like it or not. Oh, by the way, Angelina, culture and agriculture are closely related, as you can see from the words. Agri-means “farming," and culture means “to grow something." Angelina: Oh, so you're giving alecture now! 422words

Solved Answers: 1
English Senior High

本文の2文目のwe mustがothersにかかってるのかと思って、 私たちがしっかりと心にそのひとたちが求めていることを留めておかなければならないothersって訳しちゃいました、、! けどこれだと従属節だけになって主節がない文章になっちゃうからだめだなって考え直せば... Read More

副詞(旬)が強調されて文頭に出ると倒置が起こりますが,<VS> と並ぶ場合、 and displease the people round us come the beginnings of firmly in mind: from this awareness of the things which please cooperative terms with others we must keep their requirements Because one of our foremost desires is to remain on friendly and 2 副詞(句)が強調された倒置をキャッチ について こと らこのように意識すること (先 次の英文の下線部を訳しなさい M 新向)→ をにしたり それは) please 「which 関代)S 人たち the people(round us)]) の関囲の私たち VtD を不快にしたりする displease 0 M and conscience. Vt2 の 真心 芽生えが 全じる come the begnnings(of conscience)、 M (日本女子大) S om~は副詞的な働きを持ってどの語と意味的に結合するかを考えましょう。 come ~という結合は納得できますね。 つまり,the beginnings ~ come (from this Vi 法Sを見落としがちです。 例題で見ていきましょう。 ~だから 1つは のうちの 私たちが抱いている主な 「Because one(of our wareness..)という文において, from という副同句が強調されて、 願望 foremost desires) is (to remain である ことのままである (接) S M (from this awareness ) come the beginnings Vi C→(不)(Vi) の M 友好的な friendly と文頭に出たために倒置が起きたわけです。これでSと Vの発見となりましたね。 こ のように、副詞(旬)が強調されて文頭にくると偶置が起こりますが、主語が代名詞の 場合は倒置は行われず, <MSV> の語順になることも覚えておきましょう。 (on 関係 との 他人 そして terms)(with others))] (, ) 協力的な and COoperative Because 節は従属節です。主節はもう1つのSVXですから, we の直前にカンマ を入れると従属節と主節の切れ目が明確になります。 〈全文訳〉私たちが抱いている主な願望の1つは、他人と友好的で協力的な関係 を維持していくことなので、その人たちが求めていることをしっかり心に留め ておかなければならない。 このようにして、周りの人たちを愉快にしたり、不 愉快にしたりすることを意識すると、良心が芽生えてくるのである。 私たちは ねばならない を留めておく 他人が求めていること しっかりとに心 (解説解答→別冊: p.57) we must keep their requirements firmly (in mind): S Vt 0 演習 92 次の英文の下線部を訳しなさい。 (副) M さて、コロンの後は前置詞 from で始まっていますが, ここからがこの課のポイン トとなる部分です。 SVがなかなか見つかりませんね。 which から usまではthings に対する形容調節です。 とすれば, 次にくる come がVとなりますが, 問題はそのS は何かということです。 come の前のthis awareness (of things)は前置詞 from の 目的語ですから, Sであるわけがありません。 Sは come の後の beginnings です。 But from these slow beginnings came our freight trains and our streamlined (明海人) Almost a hundred and eighty years ago, a steam engine was used to pull a train, The first trains were so slow that one of them lost a race with a horse. passenger trains that travel over a mile a minute. 例題:語句 foremost「翻主要な/be on friendly terms with N 「N と仲がよい」/ cooperative 闘協力的な/keepOin mind [oを心に留めておく」/firmlylae / Plead o確顔する 調 steam engine 固蒸気機関/lose a race with N 「N との競争に負ける」/ freight train 固貨物列車/ streamlined 圏流線形の 185 184

Solved Answers: 2
English Senior High

getting betterの分詞構文はlook atとcopy itにかかっていると思って大丈夫でしょうか?? それとも解法のところにあるようにcopyにのみかかっていますか??

「ということ 実物は を模写するものではない おのれ 上に 紙の 例題:語句 inexperience 固未経験/ naive 脳素朴な/better 困 (good の比較級)より have がI (S) の前にあり, Iの直後のlearnedと結合して現在完了を作っています。 just look at what is in front of them and copy it, getting better as Copy itself on paper, and that to make, with lines and colors, an | 前課では,Not only が文頭にきた倒置構文を学びましたが, <Only +副詞 they go along. Only recently have I learned that life does not As a result of my inexperience, I had the naive idea that artists | 91 文頭の〈Only +副詞(句/節)〉も倒置の目印) 私は を知ったのだ ようやく 最近になって (助) S Vt(過分) 次の英文の下線部を訳しなさい life does not copy itself (on paper), [ that S Vt 0 M (接)の というとのは を造りあげる そして nd [ that(to make, (with ~) (接)2 S→(不) image that looks like something real, takes technique. (等) does not copy itself 「実物はおのれを模写するのではない」 の意味がとりにく (明治学院大) いですが、ここは「単に実物を見て姿·形をまねて描くだけではうまく写しとれない」 といった意味をこめて解釈しましょう。 解 法(旬/節)>も倒置の引き金になります。 (Only + 副詞(句/節)〉 の中で 味。 表すものは,大体「~になって初めて」「~になってやっと」 と訳すと無難です。 のは を造りあげる を用いて 線 (to make, (with lines and colors), an image と 色(絵具) 画像 S(不)(Vt) (M)(挿入) (O)(先) まずは,第1文から見ていきましょう。 技巧 (それは) 似ている 何か~もの 本当の を必要とする に として [that looks(like something real)]), takes technique]. の私が 未経験(であること) (As a result) (of my inexperience), I had the naive idea 結果 を抱いていた (関代)S C (形) Vt 0 素朴な 考え Vi M M カンマが目ざわりですが、 have learned の 0 である2つ目のthat 節の骨格は To S Vt O という make an image takes technique. になることを確認しておきます。 画家が ただ~だけ [that artists just 見る を (~する)もの [what ある 目の前に の 自分たち is(in front of them)] look at (全文訳〉自分が未経験であるため, 私は画家はただ自分の目の前にあるものを 見て模写するだけで, 描いているうちにだんだん上手になっていくのだ, とい 2素朴な考えを抱いていた。最近になってようやく. 実物がひとりでに紙に写 るのではないし, 線と色(絵の具) で本物とそっくりの画像を作るには、 技巧が 必要とわかった。 (接) (副) (Vt) 0→(関代)S Vi M→(群前) で を模写する それ だんだん上手になっていく うちに and copy it, getting (等) やっていく better [as they go along]]. Vt 0(分詞構文)(現分)(Vi) (C) (接) S Vi that が接続詞で「格」 を持たず, ithat 節は同格節となります(→ 47課)。getting better は分詞構文です(→67課)。 (解説·解答→別冊: p.56) 演習 91 次の英文の下線部を訳しなさい。 bote さて,第2文,この課のポイントです。文の始まりの部分に注意しましょう。 Americans have long accepted literacy as a supreme aim of schooling, but realize that literacy is far more than a Skill and that it requires large amounts (東京電機大) Only recently have I learned only recentlv have some of us who have done research in the field begn to 副詞 (助) S V(過分) of specific information. くonly +副詞>が文頭にきたことで, 倒置が起こっています。 183 上手な/go along Viやっていく/life固実物/technique 固技巧 182

Solved Answers: 1