ノートテキスト
ページ1:
NO. DATE 英訳 ポイント! ' 1馼 英訳 ポイント! 9月に与党と立憲民主党が「給付付き税額控除」について 協議を始めました。 Ruling party and constitutional democratic pary started the consultation, about the tax deduction with benefits in September. start the consultation。協議を始める できるだけ習ったことがある文法を使って書きました。 基本的な文のつくりを意識して作文しました。 税の負担を減らすだけでなく現金も給付するしくみで、所得減税では 恩恵が得られにくい低所得、非課税層に支援を届けるのがねらいです。 A system that not only reduces the tax, burden but also provides cash, in the income tax reduction, the goal to hard to your benefits. is to deliver support to low-income, tax-free class that get not only ~ but also". ひだけでなく~も... ⇒学校で習った熟語を上手く活用して関係代名詞を使って 説明する英文を作文しました。 「ねらいを目標」に置き換えて自分なりに簡単な日本語にして 作文しやすい日本語にしました。
他の検索結果
News
コメント
コメントはまだありません。