TOEIC・英語 大学生・専門学校生・社会人 6年以上前 According to the most extensive study of longevity,none of these are of central importance. 最も長い寿命の広範囲な研究によると、これらのどれも中心的な重要性はありません 日本語訳って... 続きを読む 未解決 回答数: 1
TOEIC・英語 大学生・専門学校生・社会人 8年以上前 英語の強調構文または倒置法などの入った英文を和訳するときは日本語でもその部分を強調して訳した方がよいのでしょうか? 例えば〜こそ、まさに〜などと訳した方が良いのでしょうか? また倒置法の英文は語順を直した形で訳しても問題ないのでしょうか? そもそも倒置法などは強調なのか文構... 続きを読む 未解決 回答数: 3
TOEIC・英語 大学生・専門学校生・社会人 9年以上前 innumerableは何を修飾しているのか不明確なので教えてください. それと語順は形容詞は本来suchの後ろに来るのではないのかと思うのですがこれは倒置かなにかでしょうか 未解決 回答数: 2