学年

質問の種類

英語 高校生

写真の答えが書いてあるところはあっているかと書いてないところの答えを教えてください🥲🙏🏻

1 : had +£/££?£: had been V-ing 過去のある時点を基準に、それよりさらに過去の出来事について述べるために使われる 「(その時) すでに~していた」 「(その時まで) ずっと~していた」) さらなる過去 過去のある時点 現在 1 This village had lasted for 1,000 years before it disappeared. (p.62) 2 Yamaoka Nobutaka had spent five years visiting 100 Jomon sites before filming a movie. (p.66) 3 When my first flight arrived in Jakarta, my next flight had already left. 4 Before that, they had been moving from one place to another. (p.62) 5 We had been talking for an hour when my mother came in. Exercises 1 Complete the sentences using the words in parentheses. e.g. I went to Sam's house, but he wasn't at home. (he, go, out) He had gone out before I arrived. 1. A woman talked to me on the street. I knew her face. (I, meet, her) I thought I had meet her somewhere before. 2. It was really nice to see him again. (I, not, see, him) 実際の In fact, I had ところは、 not seen him for three years. 3. Katy was so happy with the Japanese doll you gave her yesterday. (look for) She had been looking for it for many years. 2 With your partner, make up conversations with your own ideas. "B" uses "had done" or "had been doing," and "A" responds with comments or questions. 1. A: Did you enjoy the movie with your sister? B: Not really. Before we arrived at the theater, A: 2. A: Hey, you looked very tired when we met last Friday. What was wrong? B: I was so busy last week. I A:

解決済み 回答数: 1
英語 中学生

3.4枚目が問題文、5枚目が答え、1.2枚目は問題を解くときに必要な文です。 なぜこの答えになるのかがわからないので教えてください。 解くのは大変だと思うので、一問だけでも大丈夫です。

2 次は, 高校1年生の Yusuke が書いた英文です。 これを読んで、 問1~間6に答えなさい。*印 のついている語句には、本文のあとに 〔注〕があります。(34点) My father loves *dinosaurs and *fossils. He (he/them/in/collects/is/that/interested /so) dinosaur toys, small fossils and books about dinosaurs. I heard he tried to find fossils along the river with my grandparents when he was young. When I was younger, my family took me to the science museum every year. My father loved looking at the dinosaur fossils there, and he always explained them to me. So, I got interested in dinosaurs and fossils, too. My father has a restaurant near our house, and he displays some dinosaur teeth fossils in the restaurant. One day, he introduced one of his customers to me. The man, Mr. Shirai, also loved dinosaurs and fossils, and often visited museums all around the world, such as in America, Canada and China. He realized that my father was interested in the same things because of the fossils in the restaurant. They became good friends. One day in September, Mr. Shirai came to my father's restaurant and showed me a fossil. It was a beautiful fish fossil in a brown stone plate. I was surprised to see it, Mr. Shirai A me a lot about the fossil. He traveled to Germany to look for fossils, and he found many fossils there such as fish, animal bones and leaves. The area is very famous for "archaeopteryx fossils. I once saw a picture of the archaeopteryx fossil in a book, so I wanted to go to see the fossil in -4-

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

最初の例文のforなんですけどinでもいいですかね? 現在からの時間(未来)ならinと習ったので、、 後同じ場所の walk〜とあるんですが、文構造が理解できないので教えてくれると助かります

as ~ 表現 / should の特別用法 無視しないのと同じか無視しても十分に (well) よろしい (may)」です。「どっちでも同 ~ as は本当はイコールつき不等号 (≧) なので、直訳は「メールを無視するのは、 じだけど、まあ強いて言えば」 というなげやり・あきらめ妥協などのニュアンスで、 | may に毛が生えたオススメ度 51%という感じです。 ※よく「~したほうがよい」と訳されますが、これでは「かなりオススメ」と誤解されてしまいます さらに 05-80 The bus won't get here for another 10 minutes, and it's just a 15-minute walk from here, so we might as well walk. ※ may as well ~ ≒ might as well あと10分はバスが来ないし、 ここから歩いてもたった15分だから、歩いてもいいね。 might as well ~ as... 「・・・するくらいなら~するほうがましだ」 You might as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てるほうがましだよ。 bluodeater ve You might as well throw your money into the sea as lend it to him. お金を海に捨てる 彼に貸す 直訳 「海に金を捨てるのは、彼に金を貸すのと同じかそれ以上に十分によろしい」 → ① 「彼に金を貸すのは、海に投げ捨てるようなもの」 bnen → ② 「彼に金を貸すくらいなら、 海に捨てたほうがましだ」 erimetab-ebioeb 05-81 ※どちらの訳でもOKですが、 ②で使われることが多いです/ 「海に捨てたほうがまし」と言われて本当に捨 てるわけはないので (may ではなく) might で仮定法(あくまで仮の話)のニュアンスを出すことが多いです +a might as well~の2つの可能性 might as well s... の後半のas以下が省略されて、may[might] as well ~as... 「~してもいいだろう」 と見た目が同じになることもあります。ただ実際には 「51%の 軽い提案(~してもいいだろう)」 というありえる話なのか、「オーバーな提案 ( 〜するよう 「なものだ)」というありえない話なのかで区別できます。 That's a terrible investment. You mighGONE005-82 as throw your money away. あれはひどい投資だ。 お金を捨てるのと同じだよ。※as 以下省略のオーバーな提案

解決済み 回答数: 1