学年

質問の種類

英語 高校生

この全文訳の内容がよく分かりません。 特に同様に誤解を招きそうであるという所が前文の内容と同様にとすると前文の内容のとこから誤解を招きそうというのが出てきたのかが分からないです

57 形容詞的 <to V>1~3 次の英文の下線部を訳しなさい 238 It is easy to see why many people visiting Japan for the first time talk and write of it just in terms of unresolved contrasts - computer and the kimono, the chrysanthemum and the sword. On the other hand, any attempt to find a single category to include all the phenomena of contemporary Japanese social and political life is likely to be equally misleading. 114 なぜ why S(形) Vi C S (真)→(不) (Vt) (O)→(疑・副) (こと)は である 簡単 ことを理解する 2 or It is easy (to see この例題の中にも, <to ⑩> がいくつかありますね。 第1 文の to see 「解 法文の to find to include など。 それぞれどんな使われ方をしているかを考え abnil or risul ながら、 解釈していきましょう。 初めて (for the first time) talk and (M) Vi① (等) 語ったりまた書いたりする(か)について 日本 write (of it) Vi② (M) ~という」 日本 多くの人たちがを訪れる many people visiting Japan S OR 分形) (V) (0) re まさに~の点から 理解しにくい 対比 (just in terms of unresolved contrasts ~)]). (群前) (名) the (玉川大) >*.3JT () 同人 おおきます。 (形) Jet COX to see は It との関係で楽に考えられますね。 もちろん, 形式主語のIt です。why 節は see の目的語になっていますが、あっさり「なぜ〜か」と訳すといいでしょう。 第2文では,前課の既習事項を生かして, category to include は「含む(ような / POR べき)カテゴリー」としましょう。 attempt は第2文の主語ですが, to find を 「見つ けるべき/ための)」 とするとしっくりきません。 attempt (名詞) は 「試み→~ 「ようとすること」と解されるために, attempt to find は 「見つけようとする試み」 → METZE 【例題:語句 in terms of 群前の観点から/unresolved 形説明しがたい/chrysanthemum 菊/category 名認識の枠組み / phenomenon 現象 (phenomena は複数形)/ misleading 形誤解を招く [V] vevnoo \[!! 「見つけよう 他 (On the を (to inc (木) ( (of cor (前) 名詞の内 ときは, 「~ があるとき desire, pl attempt を ことになり is like V C 《全文訳》 といっ が多い 社会, つけよ 演習 5 Many: English c that they kokusaig of everyt 演習: 語句 優越

解決済み 回答数: 1
英語 中学生

⑦に入るのが、four hoursなのですが、何故ですか! 教えてください🫶

A year later, Kabbu was sitting with Ullu and talking about the good old days. Just then they saw Bony. He *hurrying somewhere. 40 was Ullu: What happened, Bony? Where are you going? Bony: I heard there was an *accident near Leo's house. I am going there. Kabbu: Accident! Let's go! They hurried as fast as they could and saw Leo. He was walking around *worriedly. Leo: My son fell down from a tree and hurt his head. He needs an *operation by Dr. Large, the best doctor in this forest. 15 Ullu: Why don't you send him an e-mail? Leo: I can't. There has been something wrong with my computer since last night. We have [way/ come/ask/to/no other/him] here. We will have to wait about three days to *repair it. But I can't wait so long. My son needs an operation right now! Kabbu: That's no problem, Leo. I will go and bring Dr. Large here. Leo: Really... w... will you go right now? Kabbu: Of course! Until last year it took from here to Dr. Large. But Leo, this is an *emergency! I'll bring Dr. Large in half the time. He was right. Four hours later, they saw Kabbu and Dr. Large. They were flying in the sky. They looked very tired. Soon he began to operate on Leo's son. Leo: How's my son, Dr. Large? Dr. Large: 8 about/is/there/to/worry 1. Your son is all right. You should thank Kabbu. I think he has done a great job. I was at home when he appeared in front of me. He didn't give me any time to think about it. I said to him, "You have just arrived after such a long and hard trip. Take a *rest for one or two hours and then we'll go." But he didn't agree. "No, Dr. Large. There is no time to lose," he said. Later... Leo: My dear friend, Kabbu, I don't know how to say thanks to you. You are so kind to me and my family. You lost your job because of the Internet, but you didn't feel angry with me and saved my son's life. New technology may make life easier and give us more fun in many ways, but sometimes it may not be useful and sometimes we can't depend on it. I've learned that your power to help others is greater than the power of any computer! - a second - concern price useless 役に立たない worriedly 心配そうに operation i emergency STE (ZE) probably < technology #### electronic mail efficiency chance 4 depend on ~ ~に頼る accident # after all やはり hurry 急いで行く wrong with 〜の調子が悪い repair ~を修理する operate on ~ 〜を手術する rest k

解決済み 回答数: 1