学年

質問の種類

英語 高校生

②と③を教えてください

始 入外スリラン Hoshino Michio (1952-1996) is a Q Well-known nature photographer. He produced a great number of wonderful photos of wildlife in Alaska. Here, he talks about Alaska, its people, and “distant nature. 1 When I was a freshman in college, I came across a photo that changed my life. It was a beautiful photo of a small village called Shishmaref on a small island in Alaska. At first, I couldn't believe that people could live in such a remote te place. However, when I found the village on the map, I got interested and had an urge to go and visit this tiny village. I decided to write a letter, but I didn't know anyone in the village. DSo I wrote “Dear Mayor of Shishmaref,” asking him to introduce me to some family who might let me stay. Half a year later, I received a reply inviting me to visit. 1 46 In 1973, I went to Shishmaref and spent the summer with an Eskimo family. I ate the same food as they did, and even went Caribou funting with them. The local people often called me “Eskimo boy"! ②It seemed that every day brought me new experiences. ③Living in Alaska, I discovered that people lead their everyday lives even in such an out-of-the way place, just as we do back in Japan. 4) 日本語訳 アラスカに生きる 星野道夫 (1952-1996) は著名な自然写真家である。 アラスカの野生生物のすばらしい写真を数多く生み出し た。 ここでは、 アラスカ、 そこに生きる人々、 「遠い自然」 について語っている。 1 私が大学1年のときに、 人生を変える写真との出会いがありました。 それはアラスカの孤島にある、シシュマ レフと呼ばれる小さな村の美しい写真でした。 最初は、そのようなへき地で人間が暮らせることが信じられませ んでした。 けれども、 地図上でその村を見つけたときに、 興味を惹かれ、この小さな村を訪れたいという衝動に駆 られました。 手紙を書こうと決めましたが、村に知っている人などいません。 ① (なので私はシシュマレフの市長に 誰か私を住まわせてくれる家族を紹介してほしいと手紙を書きました)そして半年後、なんと私を 招待してくれるという返信を受け取ったのです。 1973年、私はシシュマレフに行き、 エスキモーの家族とひと夏を過ごしました。 彼らと同じものを食べ、いっ しょにカリブー狩りに行くことさえありました。 地元の人たちはしばしば私のことを 「エスキモーボーイ」と呼 んでくれました! ② (毎日、新しい経験を ③ (アラスカに住んだことで

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

英検一級のライティングの添削をお願いしたいです。 Should the Japanese government encourage more immigration? というトピックで書きました。よろしくお願いします。

The Japanese government should encourage more immigration Problems such as lack of diversity, Japanese companies retreating from the world declining birth rate 39 there is a because market, and aging population with a can be solved by increasing immigration. Japan, although it is one of the advanced countries, lack of diversity. Except of big cities like Tokyo, there are only few foreigners. I think this is a set back to Japan while other countries are stepping foward by changing its own system, Japan is refusing to make a change to its old style, and I believe this is because Japan doesn't have abundant. perspectives. foreign countries to. By encouraging more immigration, they can provide many different views and stimulate Jahanese people. as of what does other countries. a image Japanese companies are retreating from the world market. Many Companies in Japan are producing overeng ineered expensive products that only targets Japanese customers and it is losing its power in other countries : If Japan accepts more immigrants Japanese companies. will be able to get detailed regire to their product and stay in the world market. Aging population and a declining birth rate is a huge problem in Japan right now. Because of it, companies are losing workers and young people will have to saffer with a lot of taxes in the future. Encouraging immigration can increase population and solve. these problems more By encouraging more immigrations, many problems that Japan is facing can be solved.

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

この答え知ってる人いませんか 持ってる人

Lesson 6 Looking 62.000.00. 22 Lesson 6 こが調な千代名詞は後ろか 前の名詞 (先行詞) を修飾します。 ところが、 関係代名詞の what は先行詞なしで 「〜すること 関係代名詞 人+ who [that] ...), ((人以外の) もの+ which [that] ...〉 の形で, egy 「~するもの」という意味を表します。 また、先行詞と関係代名詞の間にコンマ(,)を入れて 行詞についての補足説明を追加する用法もあります。 PART 関係代名詞① (who, which, that) There are many companies that are doing this eco-friendly (この環境にやさしい事業に取り組んでいる会社がたくさんあります。) 「この事業に取り組んでいない会社」 もあるし、 「別の事業に取り組んでいる会社」 もたくさんあり ② 日本語に合うように,( )内の語句を並べかえて、 全文を書きましょう。 1. What is (of / the girl / the name / who) just came in? ( 今入って来た女の子は何という名前ですか。) that 以下が 「~している会社」 と修飾限定しています。 There are many companies (that are doing this eco-friendly business). Exercises 1 日本語に合うように,( )内から適当なものを選びましょう。 1. We found a guide (who / which) knew the mountains well. 私たちは山のことをよく知っているガイドを見つけました。) 2. You cannot park in an area (who/which) has a "No Parking" sign. 「駐車禁止」の標識のある場所には駐車できません。) 3. I can't lend you the only pen (who/that) I have. (私が持っている唯一のペンをあなたに貸すわけにはいきません。) 2. The river (flows / London/through/which) is called the Thames. (ロンドンを流れている川はテムズ川と呼ばれています 。 ) 3. This is (have / I / that / the best hamburger) ever eaten. (これは私が今までに食べた最高のハンバーガーです。) business CART 関係代名詞② (what) The technology can produce bio-coke from what is looked on as (その技術は、 ごみとみなされるものからバイオコークスを作ることができます。) waste. 関係代名詞 what 先行詞なしで「~すること、~するもの」という意味を表します。 what is looked on as waste 「ごみとみなされるもの」 cf. Everything that he said was true. (彼が言ったことはすべて本当でした。) What he said was true. (彼が言ったことは本当でした。) Exercises ① 日本語に合うように,( )内から適当なものを選びましょう。 1. I agree with everything (that/ what) she said. (私は彼女が言ったすべてのことに賛成です。) 2. Could you repeat (that/what) you just said? (今言ったことをもう一度言っていただけませんか。) 3. I gave her all the money (that/what) I had. (私は持っていたお金を全部彼女にあげました。) 4. Choose (that/ what) you want for dinner. (ディナーに食べたいものを選びなさい。) 5. I believe (that/what) he said. (私は彼が言ったことを信じています。) ② 日本語に合うように,( )内の語句を並べかえて、全文を書きましょう。 1. What (and / did / he / what) he said were not the same. 彼の言動は一致していませんでした。) 2. Her feelings were hurt (by / he / said / what). (彼女の気持ちは彼の言葉で傷つけられました。) 3. These tools are just (for / I / need/what) the job. (これらの道具は、その仕事をするのに私がまさに必要としているものです。) 4. When she sees (done / have/what/ you), she will be angry. (あなたがしでかしたことを見れば、彼女は怒るでしょう。) 5. I don't agree (just said / what/ with/you've). (あなたが今言ったことには賛成できません。) Lesson 6 23

解決済み 回答数: 2