学年

質問の種類

英語 高校生

この英文から、なぜ筆者のプランは毎月100ドル以上かかったと言えないのか教えてほしいです

B You are a college student going to study in the US and need travel insurance. You find this review of an insurance plan written by a female international student who studied in the US for six months. 0 There are many things to consider before traveling abroad: pack appropriate clothes, prepare your travel expenses, and don't forget medication (if necessary). Also, you should purchase travel insurance. Imam gavo 0012 1ovo od 1200 sla When I studied at Fairville University in California, I bought travel insurance from TravSafer International. I signed up online in less than 15 minutes and was immediately covered. They accept any form of payment, usually on a monthly basis. There were three plans. All plans include a one-time health check-up. gisinal The Premium Plan is $100/month. The plan provides 24-hour medical support through a smartphone app and telephone service. Immediate financial support will be authorized if you need to stay in a hospital. It had the 24-hour telephone The Standard Plan worked best for me. assistance and included a weekly email with tips for staying healthy in a foreign country. It wasn't cheap: $75/month. However, it was nice to get the optional 15% discount because I paid for six months of coverage in advance. If your budget is limited, you can choose the Economy Plan, which is $25/month. It has the 24-hour telephone support like the other plans but only covers emergency care. Also, they can arrange a taxi to a hospital at a reduced cost if considered necessary by the support center. I never got sick or hurt, so I thought it was a waste of money to get insurance. Then my friend from Brazil broke his leg while playing soccer and had to spend a few days in a hospital. He had chosen the Premium Plan and it covered everything! I realized how important insurance is-you know that you will be supported when you are in trouble.

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

答えあっていますでしょうか🥲

=moreover 16. I advised him not to come to the party. () he came, and soon there was trouble. ① Despite 〈会津大〉 ② In spite of ③ Nevertheless それにもかかわらず ④ Not おしい形に直しなさい 2 次の英文の下線部には誤っている箇所が1箇所ある。その番号を選び, 正しい形に直しなさい。 athr 17. George told me that he had visited Sadogashima three years ago and that this time 13 he wanted to go to Okinawa.090 cz 過を?とつかえな three years before 過去時制でつかうs on inse < 鎌倉女子大 〉 M 18. He has been working very hardly in preparation for this exam in the past six months, @haro hardly めったにない→意味が合わない 大〉 so I'm pretty sure that he will pass the exam. gbol bavol 19. If you are thinking of training a dog, it is always better to start early than to start lately. Clate lately 最近→意味に合わないい nigyoda on 01 emit bed ( lugoque ai shiloH smos Jon ③ ybels <東京都市大〉 lis vaud on agwI. 3 次の日本文の意味になるように,( )内の語を並べかえて適切な英文を作りなさい。 200 IA □ 20. しばらくの間、話すこともできないほどびっくりした。 hardly ほとんど~ない 〈〈大山南> I was (that/for/ astonished/I/speak / hardly/could / so) a while. Jogg〈西南学院大〉 so astonished that I could hardly speak for 21.彼がそんな間違いをすることはまずありません。 hardly any 名詞 ほとんどの<名詞>がんない There (any/hardly/him/is/making/ of / possibility) such a mistake. Wsuchan is hardly any possibility of him making 〈立命館大 〉

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

赤線引っ張ってあるところの訳し方が分かりません。 この部分が何を修飾してるのかも分からなくて、文法的にしっかり成り立っているのかも分かりません。 orの役割が重要なのでしょうか? どなたか教えてください🙇🏻‍♀️

形式主語 (後ろの不定詞を指す) it is (nearly) impossible (for countries) [to hide their activities], and anyone can speak ほとんど不可能に近い 国々にとって 自らの活動を隠すことは (about crimes) (to a global audience). そして誰でも語ることができる 犯罪について 世界中の視聴者に (1.08)3 【注意点】 ソーシャルメディアの危険性が述べられている。 [段落要旨 一方で、ソーシャ But digitalization has a dark side. Social media, (like Twitter and Facebook), (often) ルメディアを通じ て不正確な情報 が広まる危険性が ある。 しかしデジタル化は 暗黒面を持つ ソーシャルメディアはツイッターやフェイスブックのような (代) しばしば 【注】 long before... =…のずっと前に release information (to the public) (that has not been checked), or (long before a reliable 情報を公開する 一般大衆に 検証されていない あるいはずっと前に信頼できる Ma = information 形式主語(後ろの不定詞を指す) news organization would release it). (So), it is possible (for inaccurate information) [to spread quickly]. 報道機関が情報を公開するよりも だから可能性がある 不正確な情報が 落要旨 あるカナダ人男性 (1.12) 4 【具体例】 あるカナダ人男性が偽の情報で被害を受けた例が示されている。 Take the case of a Canadian man 〈named Veerender Jubbal〉〉. Several European ソーシャルメデ ア上の偽の情報 大きな迷惑を被 した。 ケースを取り上げてみよう カナダ人男性の ヴィーレンダー・ジュバルという名の ヨーロッパの数社の 急速に広まる news organizations named him (as a suspect <for the November 2015 Paris terror attack〉). 報道機関が こと 彼を名指しした 容疑者として 2015年11月のパリへのテロ攻撃の 意味上の主語+動名詞 They (even) published a photo 〈of him wearing a vest 〈with bombs attached to it〉〉. それらの機関は写真を掲載さえした 彼がベストを着ている Q5爆弾がそれに取り付けられた して い」 But Mr. Jubbal was (completely) innocent. Someone had changed a photol

未解決 回答数: 1
英語 高校生

赤線引っ張ってあるところの訳し方が分かりません。 この部分が何を修飾してるのかも分からなくて、文法的にしっかり成り立っているのかも分かりません。 orの役割が重要なのでしょうか? どなたか教えてください🙇🏻‍♀️

形式主語 (後ろの不定詞を指す) it is (nearly) impossible (for countries) [to hide their activities], and anyone can speak ほとんど不可能に近い 国々にとって 自らの活動を隠すことは (about crimes) (to a global audience). そして誰でも語ることができる 犯罪について 世界中の視聴者に (1.08)3 【注意点】 ソーシャルメディアの危険性が述べられている。 [段落要旨 一方で、ソーシャ But digitalization has a dark side. Social media, (like Twitter and Facebook), (often) ルメディアを通じ て不正確な情報 が広まる危険性が ある。 しかしデジタル化は 暗黒面を持つ ソーシャルメディアはツイッターやフェイスブックのような (代) しばしば 【注】 long before... =…のずっと前に release information (to the public) (that has not been checked), or (long before a reliable 情報を公開する 一般大衆に 検証されていない あるいはずっと前に信頼できる Ma = information 形式主語(後ろの不定詞を指す) news organization would release it). (So), it is possible (for inaccurate information) [to spread quickly]. 報道機関が情報を公開するよりも だから可能性がある 不正確な情報が 落要旨 あるカナダ人男性 (1.12) 4 【具体例】 あるカナダ人男性が偽の情報で被害を受けた例が示されている。 Take the case of a Canadian man 〈named Veerender Jubbal〉〉. Several European ソーシャルメデ ア上の偽の情報 大きな迷惑を被 した。 ケースを取り上げてみよう カナダ人男性の ヴィーレンダー・ジュバルという名の ヨーロッパの数社の 急速に広まる news organizations named him (as a suspect <for the November 2015 Paris terror attack〉). 報道機関が こと 彼を名指しした 容疑者として 2015年11月のパリへのテロ攻撃の 意味上の主語+動名詞 They (even) published a photo 〈of him wearing a vest 〈with bombs attached to it〉〉. それらの機関は写真を掲載さえした 彼がベストを着ている Q5爆弾がそれに取り付けられた して い」 But Mr. Jubbal was (completely) innocent. Someone had changed a photol

未解決 回答数: 1