学年

質問の種類

世界史 高校生

プリントの空欄に入る言葉が分かりません😭😭教えていただきたいです!!ちなみに1枚目は教科書で、基本的にはプリントと連携しているので、答えは書いてあると思うのですが、見つからなくて、、、

~60 世 -30° (米) ) 0° 2, ス 20 移民の時代 交通革命により地域間や大陸間の移動が容易 になったことで、生活に困窮した多くの人々が, 新たな仕事と生活を求めて移民となり, 19世 紀後半から20世紀にかけて世界は「移民の時 代」をむかえた。 この時期の移民には大きく二 つの流れがあった。 一つはヨーロッパからの移 民である。 これは、 基本的に新天地を求めてお こなわれる自由な移住で, アメリカやオースト ラリアが流入先となった。 もう一つは,アジア からの移民である。 ヨーロッパ勢力の進出にと もない, インドや中国などでは伝統社会が崩壊 し、 下層民は海外での出稼ぎをせまられた。 こ れらの人々は、黒人奴隷にかわる安価な労働力 として、移住先で、低賃金で苛酷な肉体労働に 従事した。 ほうかい 第2次産業革命と ていこく 帝国主義 ▶2 主義とよぶ。 1870年ごろから、ヨーロッパ と北アメリカでは第2次産業革 き じく 命とよばれる, 「石油と電力」を基軸とする技術革新 ※アイルラン ドの独立を めざす秘密 結社の参加 者をさす。 が進展した。工業化が進むなかで巨大企業が生まれ, どくせん >1 資本の独占が進んだ (独占資本主義)。 とくにドイツ とアメリカ合衆国の成長がいちじるしく, 重工業生 産ではイギリスを追いこす勢いであった。 こうした おうべい かくとく 技術革新を背景として, 欧米列強は, 原料の獲得, 商品市場の拡大, 資本の投下先などを求めて, 積極 10 的に海外に進出し, 植民地や勢力圏を広げようとし けん ぼうちょう た。 このような欧米列強による対外膨張政策を帝国 欧米諸国の 帝国主義政策 回回 SPET 「大英帝国」としてすでに世界各 地に植民地を獲得していたイギ れんけい はけん 15 リスは, 本国と植民地の連携を強化して覇権国家と 探究しよう Q4 ふうしが ① 資料5 の風刺画の下には 「われわれはどこかに線を 引かなければならない」と 書かれているが, 「線を引 く」とは具体的にどのよう なことだろうか? ②5 から、どこに線を 引いたとわかるだろうか? ③ なぜ線を引かなければなら ないのだろうか? 資料4 いじ しての立場を維持しようとし, 1877年にはヴィク こうてい p.23 トリア女王を皇帝とするインド帝国を成立させた。 また,植民相ジョゼフ・チェンバレンのもとで帝国 主義政策を推進し, アフリカやアジアへ進出した。 広大な国内市場と豊富な移民労働力をもとに世界 最大の工業国となったアメリカ合衆国は、アメリカ 大陸諸国間の関係強化をめざすパン・アメリカ会議 しゅさい 1889年に主催し, ラテンアメリカ諸国を勢力下 18世紀 におこうとした。 またカリブ海や太平洋方面にも進 べいせい 25 出をはかり, 1898年の米西 (アメリカ・スペイン) 戦争に勝利してフィリピンやグアムを獲得するとと 注意 共産主義者 虚無主義者 社会主義者 フェニアン ごろつき 歓迎 ただし 中国人の入場は不可 19世紀 NOTICE COMMUNIST NIHILIST SOCIALIST FENIAN & HOODLUM WELCOME BUT NO ADMIT TANCE TO |CHINAMEN GATE OF WINDUSTRY 10 LIBERTY DOWN CRDE THE ONLY ONE BARRED OUT. ENLIGHTENED AMERICAN STATEMAN We must draw the line amewhere, you know." はいせき えが ふうしが 資料5 アメリカの中国人排斥法を描いた風刺画 へいごう もに、ハワイ併合をおこなった。 ふせつ ドイツでは, ビスマルクの引退後, 皇帝ヴィルヘ ルム2世が世界分割を求めて「世界政策」 をおし進 め、海軍の増強やバグダード鉄道の敷設権獲得など でイギリス, フランス, ロシアなどとの緊張を高め た。 きんちょう やわ フランスでは,国内の政情が不安定であり, そう した国内の対立を和らげる目的もあって, アジアや アフリカで植民地の拡張を進めた。 アフリカや東南 アジアの植民地化をめぐってはイギリスと対立した が,20世紀初頭になると, ドイツの進出をともに けいかい えいふつ 警戒し、英仏協商を結んだ。 →p.142 ロシアでは,フランスなどの外国資本の導入に より1890年代に工業化が進んだが, 皇帝による専 制のもとで国民の生活水準が低く, 国内市場もせ まかった。 そこで国外に市場を求める声が強まり, 1891年にシベリア鉄道の建設を始め, 極東地域へ の進出をめざした。 その結果, 日本と対立し、日露 戦争へとつながった。 にちろ →p.45 ぶんかつ こうした列強による世界分割競争は、各地で戦争 を引き起こし、第一次世界大戦へと発展した。 だい きょがく 1 新しい産業は、 大規模な設備と巨額の資本を必要とした。 そのために少 数の大企業がたがいの利益を守ろうとして企業連合 (カルテル) や企業合 同 (トラスト) をおし進め、 ときには銀行と結びついて主要な産業を独占 するようになった。 どくせん 2 1873年から1896年にいたる時期は、 アメリカ合衆国から安価な穀物が 大量に流入するようになったことをきっかけにヨーロッパ全体でデフレ しだいふょう ふしん こくふく 状態が続く 「大不況」期であり, 経済不振の克服も対外膨張政策を加速さ せる要因となった。 ヨーロッパ アメリカ

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

英語の読解問題です。 これで合っていますか?

Answer the following five questions. Instruction Manual Thank you very much for purchasing the TAC-K e-book reader, which was released in November. We hope you get many years of enjoyment out of our product. Before using the reader, please go over this instruction manual in order to ensure its proper use. yeud saltan m'obstay attel bigl ilhote and FAIT 76 sad nezgo LA C fid Cautions in handling vnos duodi portuqut bas rounde er bezaland, Jab MONT The battery pack has a limited lifetime. Although it differs depending on usage and conditions, when the charge becomes noticeably shorter even after properly charging the battery, it is time to replace the battery pack with a new one. It will cost 15 dollars. boog slut disappointing nda Jand si ILA Troubleshooting (FAQ) ● It gets hot while charging. ⇒It is normal for a terminal or a battery pack to get warm while operating or charging. This is absolutely safe, so please continue using. ssed at a meeting Shehore vidssoiton asmoced bination (Sbw ad='cout (a) Dear Casey, It's been a long time. How are you doing? It's already been half a year since you left our school and went to Paris to study painting. I expect you're doing well in Paris since you're fluent in French. (6) bisnod 1) Well, I think I wrote in my previous letter that my TAC-K e-reader got hot while charging. However, the instruction manual advised me not to worry about it; the same advice you gave me earlier. That was a relief! toga. Although I bought my TAC-K two months after its release, two years have passed since then, and the battery life is now extremely short even after properly charging it. I'm wondering whether I should buy the newer TAC-M model. Besides having a better battery, it also has a voice search function. Sincerely yours, Donald Disne yeaso W 21 What would you do? I'm interested in your opinion because you're familiar with electronic products.devia seriou at wi Isb GROCENTES Frase netter

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

この英文の17行目なんですけど、under the control で〜に支配されてと訳すのは分かるんですけど 日本語訳だと、集中力もまた意志に支配されていなければならない。と書いてあって意志という単語は 書かれてないのに、どうしてこういう訳なるんでしょうか?

14 集中力とは何か 10 Besides the intellect, the power of concentration is a very important quality, which few people acquire except throug education. It is true that it develops naturally to some extent, bu people are not likely to acquire enough concentration without a 5 long period of intellectual education. 2 There are three qualities which distinguish perfect concentra tion from imperfect concentration: perfect concentration should be intense, prolonged and voluntary. Intensity is illustrated by the story of Archimedes. He is said to have taken no notice when 10 the Romans came to kill him, because he was absorbed in a mathematical problem and bent on solving it. To be able to concentrate on the same thing for a long time is essential to difficult achievement. As long as the object is of great interest, this is brought about naturally. 15 Most people can work on a mechanical puzzle for a long time; but this is not in itself very useful. To be really valuable, the concentration must also be under the control of the will. I think 18 it is above all the control of the will that is nurtured by education. Check!! concentration () 183 wo

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

答えが分かりません。 教えてください🙏

助動詞(助動調+完了形) Figure 1 shows the average monthly high and low temperatures in London. As you It always rains in London. Gyou might have heard this before, but git does, e 天気·気候 * UNIT 3 O Track 12-13 Reading all year round; even in winter it's more rainy than snowy. 3 temperature at which water starts freezing. the Usually, locations closer to (°C)25 In High *North or South Pole are colder. 20 10 other words, if you are nearer to either 15 of the poles, you receive less sunlight Low 10 because the angle of the sun is lower. But then 。Why is London warmer than 51 3 any city in Hokkaido? When you look 0 Jan Feb Mar Apr May Jun Jul Aug Sep Oct Nov Dee 15 at a world map, you will notice that Figure 1. London Temperatures(°C) Average Daily High & Low by Month London is much closer to the North Pole than *Cape Soya is. Cape Soya is the most northerly point of the island of Hokkaido, and its average low temperature in( 2 )is -4°℃. 20 The answer to this question is a warm ocean current that flows northeast across 13 the Atlantic and brings warmth towards the *British Isles. The current called the *North Atlantic Drift carries warm water from the tropics and makes the British climate milder than that of another area farther south but not touched by the current. What about the summer weather in London? July is one of the hottest months 5 with an average high of around 22°C. Because the daily high temperature rarely rises above 30C, some hotels in London are not equipped with air conditioning. So, if it is very hot and you've found your hotel room has no air conditioning, you might think, G I should have checked this before reserving the room.” (302 words) *North(South] Pole 北極[南極] Cape Soya 宗谷岬 British Isles イギリス諸島 North Atlantic Drift 北大西洋海流 2|

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

答えがないので分かりません。 教えてください🙏

cannot[can't] have ~(~したはずがない),may[might] have ~(~したかもしれない) 助動詞(助動詞+完了形) (1)は 過去の事柄に対する推量を表す〈助動詞+ have + 過去分詞》 must have ~(~したにちがいない), should[ought to] have ~(~したはずだ) Target 1 She cannot have had a date with Jim. (彼女がジムとデートをしたはずがない) 過去の事柄に対する後悔,非難を表す〈助動詞+ have + 過去分詞〉 should[ought to] have ~(~するべきだったのに)←実際はしなかった need not have ~(~する必要はなかったのに)←実際はしてしまった Target 2 You should have come earlier. (あなたはもっと早く来るべきだったのに) 1( )内の動詞を適切な形に変え,適切な助動詞を補って,日本語の意味に合う文を完成 させなさい。 (1)道路がぬれている。昨夜雨が降ったにちがいない。 (5点×3=15点) The road is wet. It mus+ have rmined last night.(rain) (2)私は以前どこかであの女の子に会ったかもしれない。 I_may have met that girl somewhere before.(see) (3) ユイは今頃はもうアメリカへ向けて出発したはずだ。 Yui_shaald halve left for the U.S. by now.(leave ) 2 日本語の意味に合うように,( )内の語句を並べかえなさい。 (1)私は傘を持ってくるべきだったのに。 (have/ my umbrella / to /I/ brought / ought ). I ought to have brought hy um brella (5点×3=15点) (2) あなたは私のためにそんな高価なプレゼントを買う必要はなかったのに。 You(bought / not / an expensive present / have / need / such ) for me. You_nee d not have bouaht such an cxpenhsire for me. (3)私はあの男にお金を貸すべきではなかったのに。 I(have / to /not / the money / should / lent) that guy. 1Should not hoave fo lent the money that guy.

解決済み 回答数: 1