学年

質問の種類

英語 高校生

influencedの前に僕は関係代名詞の省略が起きてると思ったんですが、なぜ過去分詞? あとhowってほごになれるんですか?疑問詞は名詞節作るのですか?

第5章 55 講 as ~ as ② sPop singers vare often judged Point 問題別冊 61ページ as much on the basis of how 疑 [sthey vlook] as [how they wsound]). Therefore, sopera singers, 従援 疑 (performing to audiences (influenced by this popular culture)), vare now expected to be “models [swho ysing」. sThese 関代 demands ymay be cunrealistic and possibly harmful. 等接 1 as much as の構造は? Point 比較 asas 構文では、最初のas が副詞で, 2番目の as が接続詞でしたね。 「ややこしい文だな」と思った場合には,まずは元の2文を考えましょう。 Pop singers are often judged as much on the basis of how they look as they are judged much on the basis of how they sound. 下線部の共通部分がすべて省かれたのが第2文であるとわかります。 最初の as の後ろには形容詞か副詞を置くことはできますが,〈前置詞+名 詞>のような副詞句を置くことはできません。 much は, as と副詞句 on the basis of をつなぐ働きをしています。 上の2文は, 「多くの場合, ポップ歌手が容姿に基づいて判断される程度」 は,anom 「歌声(=彼らの聞こえ方) に基づいて判断される程度」 と同じだということ です。 ポップ歌手はその歌声だけでなく, 同じぐらいその容姿で判断されるこ とが多いということです。 [部分訳] ポップ歌手はたいてい, 歌声と同じくらい外見に基づいて判断される。 2 performing ... の役割は? 分 文全体の構造は sopera singers are expected to be... です。 主語の直後 にコンマで挟まれて置かれた(V)ing は分詞構文と考えるのが適切です。 よっ て, performing ... culture は分詞構文 (つまり副詞句)だとわかります。訳出 に際しては「オペラ歌手は,〜に対して演じるので」というように挿入句の ように訳すといいでしょう。 「~を相手に演じているオペラ歌手」という訳は 避けましょう。 さらに分詞構文の内部を見ていくと, influenced は目的語がないので過去 分詞として働いていることがわかります。 つまり influenced by this popular 136 にも重きを置く) 大衆文化の影響を受けた」という意味です。 culture 全体が audiences を修飾しているのです。 「この(歌声だけでなく容姿 部分駅 それゆえ, オペラ歌手はこの大衆文化に影響された観客を相手に演じているため, 今や 「歌うモデル」であることを求められる。 ③ expected to be は ? expected to be ~ は, 〈expect O to (V)> 「O が〜だと思う」 の受動態です。 この文の動作主は,第1文の受動態と同様に明らかにされていません。 判断し たりこうあるべきだと思うのは「世間の人々」であることを考慮すれば、この 動作主は「世間の人々」 だと考えられます。 "models who sing” と引用符がついているのは,筆者がそこに特別な意味を 持たせようとしているからですね。 本来は声量勝負のオペラ歌手が「モデル 体型」を要求されると大変ですね。 あの声量を出すにはある程度体にボリュ ームが必要となるはずですから 「モデル体型」 などとんでもない、そうした気 持ちを筆者は込めたのではないでしょうか。 4 and は何と何をつないでいる? 接続調 and が 「何と何をつなぐのか?」 の基本のルールは,「まず and の後ろを見 て,同じ種類の単語を and の前方に探す」でしたね。 ところがうまくいかない場合があります。 それは and の直後に副詞が挿入 される場合です。そんなときはその副詞をいったん無視して、さらにその後 ろの単語と同種の単語をandの前方に探すことになります。本文では possibly 「ひょっとすると」という副詞がand の直後に挿入されています。 これは possibly が後ろのharmful を修飾していることを明確にするためです。 本文では unrealistic harmful という2つの形容詞が and でつながれていま す。 [部分訳] これらの要求は非現実的で、もしかすると有害かもしれない。 です。 解答例 ヨーロッパでは「痩せすぎたモデルはわない」 風潮が出てきています。 いいこと ろと有害かもしれない。 ポップ歌手はたいてい歌声と同じくらい外見に基づいて判断される。 それゆえ、オペラ歌手 はこの大衆文化に影響された観客を相手に演じているため、今や「歌うモデル」であること を求められる。これらの要求は非現実的で、 [ V 解答 137 何は、例えば素や結論をす ている。 上組みは、ふつう偏見よりも経験

解決済み 回答数: 1
古文 高校生

無明沙のおもて歌のことで、 「いみじく言ひもてゆきて」を「せっかく読み続けて表現していって」と学校で習ったのですがなぜそのようになるのか調べてもわからないのでなぜこの訳になるのか教えて欲しいです。他の訳仕方でもいいので教えて欲しいです🙏🙇‍♀️

無名抄 おもて歌のこと かもの 「恵言はく、「五条三位入道の御許にまうでたりしついでに、『御詠の中には、 やうやう はべ いづれか優れたりと思ほす。人はよそにて様々に定め侍れど、それをば用ゐ 侍るべからず。まさしく承らん。』と聞こえしかば、 うずら 「夕されば野辺の秋風身にしみて鶉鳴くなり深草の里 たま これをなん、身にとりてのおもて歌と思ひ給ふる。』と言はれしを、俊恵また 言はく、『世にあまねく人の申し侍るには、 面影に花の姿を先立てて幾重越え来ぬ峰の白雲 これを優れたるやうに申し侍るはいかに。』 と聞こゆ。『いさ、よそにはさもや 定め侍るらん、知り給へず。 なほ自らは、先の歌には言ひ比ぶべからず。』 と ぞ侍りし。」と語りて、これをうちうちに申ししは、「かの歌は、『身にしみて』 と言ふ腰の旬のいみじう無念におぼゆるなり。これほどに成りぬる歌は、景気 2 を言ひ流して、ただそらに身にしみけんかしと思はせたるこそ、心にくくも優 にも侍れいみじく言ひもてゆきて、歌の詮とすべき節をさはさはと言ひ表し たれば、むげにこと浅くなりぬるなり。」とぞ。 そのついでに、「我が歌の中には、 9 ちゃうめい 長明 としょり 1 俊恵 一一一 俊頼(一八三ペ の和歌の師。 2 五条三位入道 注2参照。 3 夕されば・・・『 められている歌 4 深草 現在の京 5 おもて歌 代表 6面影に・・・『新 められている歌 7申ししは俊恵 10 したことには。 8 腰の句 和歌 9景気を言ひ流し と表現して 10 そらに なんと 11詮眼目。 1さはさはと 1 み吉野の・・・ められている歌。 ⑥「かの」は、どの + 1 よしの み吉野の山かき曇り雪降れば麓の里はうちしぐれつつ これをなんかの類ひにせんと思ひ給ふる。もし世の末におぼつかなく言ふ人 もあらば、『かくこそ言ひしか。』と語り給へ。」とぞ。 深い学びのために 学習のポイント①俊恵が「さば」 5 るか。 14 おぼつかなく きりしないと。 *- むげに

解決済み 回答数: 1
国語 中学生

ごめんなさい💦 ここ教えてくれる方しませんか😭💦 お願いします🙇💦

⑤ 返しとは何を返すのか。最適なものを次の中から選んで記号 答えなさい。 ア斧イ 歌我 3 次の文章を読んで後の問いに答えなさい。 白文 おきな 2 つゆもなげかざりけり あまた具して来にけり の主語を本 文中の語句で答えなさい。 3 同じさまなる馬はどんな馬か。本文中から抜き出しなさい。 そう もろこしに北叟といふ翁ありけり。 かしこくつよき馬をなん持ちたり ける。これを人にも貸しわれもつかひつつ、世をわたるたよりにしける 程に、この馬いかがしたりけん、いづちともなくうせにけり。聞きわ たる人、いかばかりなげくらんと思ひて、とぶらひければ、「悔いず。」 とばかり言ひて、つゆもなげかざりけり。あやしと思ふほどに、この5 馬同じさまなる馬をあまた具して来にけり。 いとありがたきことな れば、親しき疎きよろこびを言ふ。かかれどまた、「喜ばず。」と言ひて、 これも驚く けしきなし。かくてこの馬あまた飼ひて、さまざまにつか ふ間に、翁が子、今出で来たり馬に乗りて落ちて、右の腕をつき折りて、 聞く人、またおどろきとふにも、なほ 「悔いず。」と言ひてけしきかは らず。さるほどに、にはかに国にいくさおこりて兵を集められけるに、 うと 一つはもの ひな ありがたき けしきの意味として最適なものを選んで記号 で答えなさい。 ⑤「ありがたき」 ア尊い ⑥ 「けしき」 ウめったにない 感謝すべき ア様子 イ 風景 ウ 気持ち イ 下に続く!

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

基礎英作文問題精講の29についての質問です この問題を見た時に驚いたことにはsurprisinglyを使うと思ったのですが研究を見てみると”surprisinglyは普通〜〜で使うので不適切です。”と書いていました。 なぜ2枚目の画像のように使う方法もあるのに不適切なのです... 続きを読む

29. 驚いたことに、ついさっきまで妻がいた所に、1匹のキツネが座っていた (福岡女子大学) のだ。/ ⇒~ago 「(過去のある時点から見て)~前に」~ before 精講29 「(現在から見て) ~前に」 例1「彼は3日前に彼女の家に行った」 He went to her house three days ago. 例2 「彼は3日前に彼女の家に行ったと私に話した」 He told me that he had visited her house three days before. 「(現在から見て)〜前に」は例1のように~ ago で表しますが、 「(過去のある 時点から見て)~前に」は例2のように~ before とします。 例2 では 「彼が彼女 の家に行った」 が 「彼が私に話した」 より以前のことなので, 過去完了になってい ることにも注意してください。 SUROTE 研究 文の骨格は「驚いたことに」 + 「1匹のキツネが座っていた」 + 「妻がい た所に」 + 「ついさっきまで」です。 1 「驚いたことに~」 は, To my surprise, SV. とします。 〈to one's + 感情を表す名 詞〉で「~が…したことには」の意味になります。 また I was surprised (to find) that S'V'. も可です。 surprisingly は普通, 〈surprisingly +形容詞/副詞>(例 a surprisingly big mushroom 「驚くほど大きなキノコ」)で使うので不適切です。 2 「1匹のキツネが座っていた」 は, a fox was sitting ある」

解決済み 回答数: 1