学年

質問の種類

英語 高校生

34〜41の答えを教えてください。

A long email from Japan arrived in the computer of Bill Perkins, who worked in an office in London. The message was from a company in Tokyo that Bill's company had just sent a large order to. Bill read it once and then once (注1) named Steve to read. Steve read it and also looked again, looked puzzled, and then gave it to a colleague" confused. The letter began by praising the English company. () It then mentioned that some goods had been damaged during shipping (2) to Japan, and then the letter happily 34 (v) This kind of letter may work well in Japan, 35 it is not very successful as international communication. The letter 36 the reader to read between the lines to understand the problem and to sympathize with the company. (5) Of course, it also wanted Bill and Steve's company to rectify the trouble. But the letter did not spell out (4) that message very 37 . So Bill and Steve were thinking of just ignoring it. But then they received more correspondence from the Japanese company, this time with a specific request for action. It was an hour later when a second letter arrived that contained 38 for the first confusing letter. It also stated the intent of the Japanese company concerning the damaged goods. They wanted the replacement items shipped as soon (25) would foot as possible with no charges. Bill and Steve were happy once again because their insurance company the bill 16), and the goods would arrive in about ten days. (2) The Japanese company didn't follow the standard international business pattern in its communication. But the English company was 39 , too, because they hadn't realized that there was a deeper meaning to the letter. Bill and Steve had only looked at the communication's surface. It seems to me that both sides could benefit from a seminar on international understanding. (1) colleague: (2) shipping: (**) * (注3) rectify: 対応する (注4) spell out : 詳しく述べる (5) insurance company (注6) foot the bill: 費用を払う t (Terry O'Brien et al. Simply Reading, Simply Writing NAN'UN-DO) 6

回答募集中 回答数: 0
化学 高校生

[大至急]高1の化学です。1枚目の実験結果をもとに水酸化ナトリウムの純度を出すのですが、やり方が分かりません。教えてください!

【目的】 メチルオレンジ溶液を用いて、 水酸化ナトリウムの純度を求める。 【 薬品、器具】 水酸化ナトリウム (1粒), 0.2mol/L 塩酸 (厳密な濃度は板書参照)、秤量皿、 純水、メチルオレンジ溶液、 ビュレット、 ビュレットスタンド、 ろうと、コニカルビーカー、 ビーカー、 三角フラスコ、薬さじ 【操作】※実験中に気づいたことがあれば、 適宜メモをとる。 1) コックを閉じたビュレットに、ろうとを用いてごく少量の0.2mol/L塩酸を入れ、 共洗いを二回行う。 廃液は廃液ポリビーカーに入れる。 (クラスによっては共洗い不要のこともあるので、教員の指示に従うこと。) 2) 再びビュレットのコックを閉めて、 0.2mol/L塩酸をやや多めに入れる。 ビュレットの 先端に溜まった液を洗うため、少し捨て、 目盛りを0.00mL に合わせる。 3)電子天秤、薬さじ、 秤量皿を用いて、 水酸化ナトリウム1粒の質量を素早く測り、すぐ にコニカルビーカーに入れる。 (できるだけ小さい粒を探すこと。)薬さじ、 秤量皿は2回目 の実験でも用いるので、 各班の実験台の上に置いておく。 4)3)のコニカルビーカーに水差しに入った純水を20mL程度入れ、よく振り溶かす。 (振り方注意。) 塩基性黄色 酸性=赤性 5) 4)のコニカルビーカーにメチルオレンジ溶液を3滴 ~4滴加える。 6) 塩酸の滴定開始時の目盛を表1に記入し、滴定を始める。 薄いオレンジ色になった ところを滴定の終点とする。 7) コニカルビーカーの中身を廃液ポリビーカーに入れ、 水道水でよく洗い、 純水で器具の 壁面を置換する。 8)3)から7) をもう一度繰り返す。途中、 塩酸が足りなくなった場合、 適宜、 教員に 申し出る。 【終了後】 コニカルビーカーを水洗いし、 流しの水をはったバケツの中に入れる。 ビュレット内の 塩酸の処理は教員の指示を仰ぐこと。 【観察記録 】 表1 滴定結果 (塩酸と水酸化ナトリウム (粒)) ① NaOH の質量 /g 始点 /L 0.076 1回目 2回目 今回の塩酸の mol 濃度 【 0.03. 0.03. 0:197 1 】mol/L 終点/mL 9.35 ②-③滴下量 /mL 9,32 NaOHの式量 40,00

回答募集中 回答数: 0