学年

質問の種類

英語 中学生

答えが配布されていないので採点お願いします🙇🏻‍♀️

オーストラリアの学校生活 (School Life in Australia) (1) My name is Haruka, and I am an exchange student in Sydney, Australia, I have been here for six months. I was surprised by many things when I started school here. The first big difference I noticed was the school uniform. In my Japanese junior high school, we wear dark colors like navy or black. But here, the uniforms are often bright (ア) sky-blue or green. Also, students can wear sports shoes and a hat outside. 次の問いに答えなさい。 5. 本文第2段落の "to do this" は、 不定詞のどの用法 (名詞的・副詞的・形容詞的)として使われていますか。 日本 語で答えなさい。 名詞的 (2) Second, the way students call their teachers is different. In Japan, we always use the teacher's last name with "sensei." However, in Australia, most students call their teachers by their first name, like "Mr. John" or "Ms. Emma." I felt very strange to do this at first, but now I've gotten used to it. The relationship between teachers and students is more friendly and relaxed than in Japan. (3) Another important difference is the school day schedule. In Australia, the school day often finishes earlier, sometimes around 3 p.m. Because of this, many students belong to (イ) sports clubs or just go home to relax. They don't have to stay at school for long club activities every day. My host sister, Kate, who loves swimming, goes to the beach every afternoon. Kate has also told me that there are fewer homework assignments than I had expected. 6. 本文第4段落の "my world has become much wider now." の下線部と同じ用法を持つ文を、 次のア~エ の中から一つ選び、 記号で答えなさい。 ア. I have just finished my project. 1. He has been to New York once. ウ. They have known each other since last year. b 本文の内容に照らして、 次の問いに日本語で答えなさい。 I. Have you ever seen a koala? 4. 筆者ハルカが、 オーストラリアの学校の制服について驚いた点は何ですか。 2つ答えなさい。 (第1段落) 制服の色がたいてい明るい空のような青色や緑色なこと。 外で運動靴や帽子を身につけることが 5. オーストラリアの学校では、教師と生徒の関係が日本よりも「友好的で気楽」 だとハルカが感じた理由を、 教師の呼び方 に注目して説明しなさい。(第2段落) (4) I have learned many things through this experience. I realized that a country's culture is not only seen in its food or festivals, but also in the small, everyday things, like how people talk or what they wear. Even though the school systems are different, the students everywhere are the same in that they all work hard to learn and enjoy time with their friends. This experience has changed me a lot. I feel that my world has become much wider now. 注 exchange student 交換留学生 notice ~に気づく rare: 珍しい get used to ~に慣れる belong to ~に所属する assignment : 課題、宿題 wide: 広い 教師を下の名前で呼んでいるから。 本文第3段落にある、 下線部 (イ) sports clubs の具体的な内容を、本文の内容に基づいて日本語で説明しなさい。 (イ)...many students belong to sports clubs or just go home to relax. 海へ行って泳ぐこと。 本文第3段落の次の文を、 最も自然な日本語に訳しなさい。 o Kate has also told me that there are fewer homework assignments than I had expected. ケイトはまた、私に私が期待していたよりも課題は少ないと言いました。 下線部(ア)の日本語の意味に最も近いものを、 ア~エの中から一つ選び、記号で答えなさい。 (ア)sky-blue (第1段落 ) ア. 暗い青色 イ. 空のような青色 ウ. 海のような青色 エ. 緑がかった色

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

5)のthatはどういう役割をしていますか?直後にexposedという動詞があるから主格の関係代名詞かなと思ったのですが、turn on thatとなっていてよくわかりません。教えてください🙇‍♀️

本文解説 < <第1段落> warm. 1) Even at four o'clock in the morning it was 2) The stars were just beginning to lose their brilliance, but it was still dark. 3) Light would not come for at least an hour. 4) But Dorothea Bate had just one thought: to reach her goal at the edge of the sea on the far side of the inhospitable Akrotiri Peninsula in western Crete.5) It was a hazardous journey, by pony, (1) of several hours, and even by 8 a.m. the tempera- ture on that exposed, limestone terrain could be 30°C or more. きを失い始めたところだが,まだ暗かった。 3)夜 1) 午前4時でもう暖かかった。 2) 星たちが 明けは少なくともあと1時間は訪れない。 4)しか し,ドロシア・ベイトにはただ1つの意思があった。 それはクレタ島西部の荒涼としたアクロティリ半島 この向こう側の海岸にある目的地に到達することだ。 5) これはポニーに乗って数時間かけて行く危険な 旅で,早くも午前8時までに, 木陰のないその石灰 岩の土地の気温は摂氏30度以上になりそうだった。 would は、過去から見た未来を表す。 この文はドロシア・ベイト の視点で書かれている コロン)の後ろの語句は, just one thought の内容を表して いる。 ・下線部(1)については、設問別解説 参照。 ・It は第4) 文の to reach her goal western Crete を指している。 ● brilliance 「才気,輝き」 ● inhospitable 「もてなしの悪い 荒れ果てた」 ● Crete 「クレタ島」 地中海東部の 島 hazardous 「危険な、冒険的な ● pony 「ポニー, 小馬」 ●exposed 「風雨にさらされた き出しの」 ● terrain 「地域, 地形」 <第2段落> a in Crete on 5 March 100

解決済み 回答数: 1
英語 中学生

この問題の答えを教えてください!

英語 ODIEZ V 英語 体験 THEME 版 長文読解テクニック WTF 予習 事前に「ライブ授業」の 〔1〕の問題文に目を通して、 [1] の第一段落を読もう。 ※問題を解く必要はありません。 葵01 >>> ライブ授業 Sクラス 次の[1] [2] の問いに答えなさい。 ('21 富山県) 〔1〕 理香 (Rika) さんは、英語の授業で友人の美咲 (Misaki) さんとのエピソードについてス ビーチをすることになりました。 次のスピーチ原稿を読んで、あとの問いに答えなさい。 Hello, everyone. I will talk about my friend Misaki. When we entered junior high school, we decided to join the track and field team together because both of us liked running. We practiced hard together every day. However, I *injured my leg during spring vacation last year. I thought I couldn't join *competitions because I couldn't practice for a long time. I was sad and lost *motivation to run. I didn't want to "continue practicing. I told Misaki about it. She said, “We are not practicing for only competitions. We are running because we like it. Do you know the *Toyama Marathon? Junior high school students can't join it yet, but they can join the *jogging section of it. It is four kilometers. I'm going to join it. Why don't you join it with me? We still have six months to practice." I said, “I don't want to practice." However, she continued talking. She said, "Usually we can't run on the Shinminato Bridge, but the people who join the Toyama Marathon and the jogging section of it can run there. Isn't it exciting?" I became interested and finally decided to join the jogging section of the Toyama Marathon with Misaki. I started practicing again after I *recovered. It was harder than before, but Misaki always *encouraged me. On the day of the Toyama Marathon, many people joined the jogging section. I was surprised because many old people were running too. I wanted to be like them. Of course, I enjoyed running with Misaki, but there was only one sad thing. It was cloudy that day, so we couldn't see Tateyama from the Shinminato Bridge. I hope we can see it 20 next time. I remembered the joy of running through this experience. Winning competitions is not the only goal of sports. Enjoying them is more important. I am happy to have a friend who practices with me and encourages me when I have a hard time. I hope I can run with Misaki in high school too and get stronger. In the future, I want to run 42.195 25 kilometers in the Toyama Marathon with Misaki. Thank you for listening. competition 大会 *motivation 意欲 *Toyama Marathon 富山マラソン 注) injure痛める * continue ~ing 〜し続ける *jogging section ジョギングの部 encourage 励ます *Shinminato Bridge 新湊大橋 *joy 喜び recover 回復する 5 予習・ライブ授業 到達度チェック (1) 下線部①~③のうち、他の2つと異なることを指しているものを1つ選んで番号で答え なさい。 (2) 理香さんが富山マラソンやそのジョギングの部に興味をもったのは、美咲さんからどの ようなことを聞いたからですか。 その内容を日本語で書きなさい。 ] (3)このスピーチを通して理香さんが伝えたかったことを,次のア~オから2つ選んで記号 で答えなさい。 ア Junior high school students should not join any competition. イ People who join the Toyama Marathon can see Tateyama from the Shinminato Bridge every year. ウIn sports, having fun is more important than winning competitions. I When you have a hard time, good friends will give you hope for the future. オ People should practice running 42.195 kilometers because it is good for their health. 〕 (4)このスピーチを聞いた後, あなた (You)はALT のスコット (Scott) 先生と話をしました。 に10語以上の英語を書き入れ, 次の会話を完成させなさい。 ただし, 英文 の数は問わないが, 複数の文になる場合はつながりのある内容にすること。 Scott: Rika wants to continue running in high school. How about you? Do you want to continue doing something, or start a new thing in high school? You: In high school, I want to Scott: Sounds good. I hope you can do it. In high school, I want to ( ]). 〔2〕智也さんは,立山に生息する特別天然記念物 (special natural monument) のライチョ ウ(ptarmigan)が富山の県鳥であることを知り、興味をもちました。 智也さんが書い た次の英文レポートを読んで,あとの問いに答えなさい。 The ptarmigans are special natural monuments of Japan, and live only in cold places like high mountains. You can't find them in their *natural habitat so often, but you can see them on Tateyama if you have good luck. People often think the ptarmigans live only on high mountains. However, some of them spend winter by the sea in countries like Russia. Did you know that they change color each season? They become dark brown in summer and white in winter. When the birds change color like that, it is hard for other animals to find them. 花火 捕緑人質塊命を! (24) (29) Ill you be Prasat 英02.

未解決 回答数: 0
英語 高校生

赤線引っ張ってあるところの訳し方が分かりません。 この部分が何を修飾してるのかも分からなくて、文法的にしっかり成り立っているのかも分かりません。 orの役割が重要なのでしょうか? どなたか教えてください🙇🏻‍♀️

形式主語 (後ろの不定詞を指す) it is (nearly) impossible (for countries) [to hide their activities], and anyone can speak ほとんど不可能に近い 国々にとって 自らの活動を隠すことは (about crimes) (to a global audience). そして誰でも語ることができる 犯罪について 世界中の視聴者に (1.08)3 【注意点】 ソーシャルメディアの危険性が述べられている。 [段落要旨 一方で、ソーシャ But digitalization has a dark side. Social media, (like Twitter and Facebook), (often) ルメディアを通じ て不正確な情報 が広まる危険性が ある。 しかしデジタル化は 暗黒面を持つ ソーシャルメディアはツイッターやフェイスブックのような (代) しばしば 【注】 long before... =…のずっと前に release information (to the public) (that has not been checked), or (long before a reliable 情報を公開する 一般大衆に 検証されていない あるいはずっと前に信頼できる Ma = information 形式主語(後ろの不定詞を指す) news organization would release it). (So), it is possible (for inaccurate information) [to spread quickly]. 報道機関が情報を公開するよりも だから可能性がある 不正確な情報が 落要旨 あるカナダ人男性 (1.12) 4 【具体例】 あるカナダ人男性が偽の情報で被害を受けた例が示されている。 Take the case of a Canadian man 〈named Veerender Jubbal〉〉. Several European ソーシャルメデ ア上の偽の情報 大きな迷惑を被 した。 ケースを取り上げてみよう カナダ人男性の ヴィーレンダー・ジュバルという名の ヨーロッパの数社の 急速に広まる news organizations named him (as a suspect <for the November 2015 Paris terror attack〉). 報道機関が こと 彼を名指しした 容疑者として 2015年11月のパリへのテロ攻撃の 意味上の主語+動名詞 They (even) published a photo 〈of him wearing a vest 〈with bombs attached to it〉〉. それらの機関は写真を掲載さえした 彼がベストを着ている Q5爆弾がそれに取り付けられた して い」 But Mr. Jubbal was (completely) innocent. Someone had changed a photol

未解決 回答数: 1
英語 高校生

赤線引っ張ってあるところの訳し方が分かりません。 この部分が何を修飾してるのかも分からなくて、文法的にしっかり成り立っているのかも分かりません。 orの役割が重要なのでしょうか? どなたか教えてください🙇🏻‍♀️

形式主語 (後ろの不定詞を指す) it is (nearly) impossible (for countries) [to hide their activities], and anyone can speak ほとんど不可能に近い 国々にとって 自らの活動を隠すことは (about crimes) (to a global audience). そして誰でも語ることができる 犯罪について 世界中の視聴者に (1.08)3 【注意点】 ソーシャルメディアの危険性が述べられている。 [段落要旨 一方で、ソーシャ But digitalization has a dark side. Social media, (like Twitter and Facebook), (often) ルメディアを通じ て不正確な情報 が広まる危険性が ある。 しかしデジタル化は 暗黒面を持つ ソーシャルメディアはツイッターやフェイスブックのような (代) しばしば 【注】 long before... =…のずっと前に release information (to the public) (that has not been checked), or (long before a reliable 情報を公開する 一般大衆に 検証されていない あるいはずっと前に信頼できる Ma = information 形式主語(後ろの不定詞を指す) news organization would release it). (So), it is possible (for inaccurate information) [to spread quickly]. 報道機関が情報を公開するよりも だから可能性がある 不正確な情報が 落要旨 あるカナダ人男性 (1.12) 4 【具体例】 あるカナダ人男性が偽の情報で被害を受けた例が示されている。 Take the case of a Canadian man 〈named Veerender Jubbal〉〉. Several European ソーシャルメデ ア上の偽の情報 大きな迷惑を被 した。 ケースを取り上げてみよう カナダ人男性の ヴィーレンダー・ジュバルという名の ヨーロッパの数社の 急速に広まる news organizations named him (as a suspect <for the November 2015 Paris terror attack〉). 報道機関が こと 彼を名指しした 容疑者として 2015年11月のパリへのテロ攻撃の 意味上の主語+動名詞 They (even) published a photo 〈of him wearing a vest 〈with bombs attached to it〉〉. それらの機関は写真を掲載さえした 彼がベストを着ている Q5爆弾がそれに取り付けられた して い」 But Mr. Jubbal was (completely) innocent. Someone had changed a photol

未解決 回答数: 1