学年

質問の種類

英語 高校生

答え合ってますでしょうか😭😭 26番の訳がわかりません、、回答よろしくお願いします🥹🥹

(訳) 25. Although ( ), he was able to see that he had to take action. ① deeply depressed 動詞× ③ he depressed deeply ジミーは信心深くない たとえそう ②② deeply depressive S+ be動詞の省略 (うしろにhe wasがあるから) ④ he was deeply depressing 26. Jimmy is not religious. He seldom, if(), goes to church. ② rarely < 金城学院大 > if ever たとえあるにしても 頻歩・回数を表す seldom/revely ④ any はにつかって、 北里大) all ③ever motif to ④ any )was when I had just gotten into the bath (that the phone gud 2 He 1 never 27. ( 調 構文 ① One 構 □ 28. It is ( ① until 012 before 私は、実際に机の上でそんでるうさぎを見た 29. I ( ② must ③ elig④It めったん MUT たとえ~することがあるにしてもあったにしか rang. 強調したい部分をIt isk thatではさんでいる 〈大東文化大〉 It is not until that we lose a friend that we realize how much friends mean to us. ~して初めて、~する ③ not until TW④ not after yhson〈大妻女子大〉 ) see a rabbit jumping on my desk! did+動原実際にする動詞を肯定的に強調 Ddid ore easil 3 would 私はこの出来事はあなたの責任だと思う 30. I think you are responsible for the accident.” 疑問詞+in the world 疑問詞強調 ④ had to 〈名古屋学院大 〉 sallegs 290h de ¬>>> "What in 112/31/ 10 / € 17717 ap ) are you talking about?" いったい何をするのが ① the world ② world ③ earthrosegi ④ the earthawb 29 〈女子栄養大〉

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

最初のwhileは、〜だがっていう意味じゃダメなんですか?あと九行目のアラブ世界中にっていうのは、アラブを通して世界中にっていう意味であってますか?

音読をしよう! 02 While it is common to speak of the “Silk Road." // no one seems to mention a “Coffe Road" even though some of its segments would be equally ancient and the relationshin established just as lasting. // Originating sometime prior to 525 in the Ethiopian province of Kaffa/ (from which th drink gets its name), // coffee was first used as an aid to religious prayer. // By the mid-15 century, // coffee drinking had sailed from Yemen up the Arabian Peninsula, // leaving in path the world's first coffee farms. // Indeed. / coffee always traveled in easy partnership wit Islam. // The world's earliest coffee houses opened in Mecca / and from there sprea throughout the Arab world. // Each culture along the Coffee Road left its mark on the drink. // In Yemen, which held global monopoly on coffee for hundreds of years, // the roasting of coffee became custom.// Yemeni people traded the beans via the Red Sea port of Mocha // (afte which, centuries later,/Americans would name their chocolate-flavored coffee). // h Turkey, various spices including cinnamon were added. // The Tunisians improved the drin with orange-flower water, // and the Moroccans added dried rose blossoms/as wella balsamic spices. // コンシーダード Coffee was considered a problem by many people from the start. // Catholic official wanted it banned from Europe. // After all,/ Christians drank wine but Muslims dran coffee. // Had Pope Clement VIII not been willing to try the drink of the non-believers, // th Coffee Road might never have reached Europe. // But instead of banning it, in 1600/th Pope declared it delicious and blessed the coffee. / His decision effectively threw open thr gates to a lively new culture // the European coffee house, // セローにごる Within the next 100 years, cafes sprung up all over Europe, // starting in Venice. Given the delight in the stimulating drink / and its commercial potential, // Europeans brough ■he coffee plant to their colonies in Indonesia and the Americas, // Around this time the Coffee Road took a surprising new turn / and entered Japan through the back door. // Dutch Merchants in Japan, who were permitted to live only on the small artificial island of Dejima 「were enthusiastic coffee drinkers. // From 1641, // knowledge of coffee began aki アスティック through this fan-shaped island. // 日本語訳 正正 C00229 「シルクロード」について話すことはよくある一方で, // 「コーヒーロード」について話す人はい ないように見受けられる。コーヒーという分野の一部は網と同じくらい古くからあり,/築かれ た関係もちょうど同じくらい長続きしているはずなのにもかかわらず、である。// 525年より前のあるとき,エチオピアのカッファという州で誕生し/ (この地名にちなんでこの飲 み物の名前がつけられた)/コーヒーは、最初は宗教的な祈りの補助として使われていた。 //15 世紀半ばまでに, //コーヒーを飲む習慣はイエメンからアラビア半島へと船で海をわたって伝わ り,//行く手で世界初のコーヒー農園ができていった。 // 実は、コーヒーは常にイスラム教と 調和して伝播していったのだ。//世界最古のコーヒーハウスはメッカでオープンし、そこからア ラブ世界中に広がったのである。 // コーヒーロード沿いのそれぞれの文化が、 この飲み物に影響を残している。 // イエメンでは,/ 何百年にもわたって, コーヒーにおいて世界で独占的な地位を占めていたコーヒーの焙煎が慣習に なった。 // イエメンの人々はモカの紅海に面した港を経由して豆の取引を行った // (この地にちな んで何世紀も後に,/アメリカ人がチョコレート風味のコーヒーに名前をつけることになる)。// トルコでは,/シナモンなどの様々な香辛料が加えられた。 //チュニジア人は橙花水を加えてコー ヒーの風味をよくし, // モロッコ人は乾燥させたバラの花びらを加えた/バルサムの香辛料だけで なく。// Lesson 2 コーヒーは初期より、多くの人々からやっかいな問題だとみなされていた。 // カトリック教会の 聖職者たちは、 ヨーロッパでコーヒーが禁止されることを望んでいた。 // なにしろ,キリスト教 徒はワインを飲んでいたが, イスラム教徒はコーヒーを飲んでいたからだ。 // ローマ教皇クレメンス 8世がキリスト教信者でない人々の飲み物 (であったコーヒー) を飲んでみなかったら, // コーヒー ロードはヨーロッパにたどりついていなかったかもしれない。 // しかしコーヒーを禁止するどころ か、1600年に, 教皇はコーヒーがおいしいと言明し、 コーヒーを祝福した。彼の決断が功 を奏し、活気ある新文化への門戸が開かれたのだった // ヨーロッパのコーヒーハウスという。 そこから100年もしないうちに, / ヨーロッパ中に喫茶店が誕生した / ベネチアに始まって。 この刺激作用のある飲み物を飲む楽しみと,そのビジネスチャンスを考慮して、 // ヨーロッパの 人々はコーヒーノキ [コーヒーの木] をインドネシアおよび南北アメリカ大陸の植民地に持ち込ん だ。 // この頃/コーヒーロードが驚くべき新たな展開を見せ、裏ルートで日本に侵入したの った/日本在住のオランダの商人たちが,長崎沖の出島という小さな人工島にしか住むこと 許されていなかった。熱狂的なコーヒー愛飲家になっていたのだ。 // 1641年以降// コーヒ に関する知識が少しずつ日本に流れ込み始めたこの扇形の島を通じて//

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

40行目のForは接続詞として働いているのでしょうか? それと、問2の答えの②が謝りな理由が分からないので教えて頂きたいです。よろしくお願いいたします。

-第 13 講 however, is no. experience "Red" is not a color contained in an object. It is an 30 involving reflected light, a human eye, and a human brain. We experience red only when light of a certain wavelength (say, 600 nanometers) reflects from an object (in ② the midst of other reflections at other wavelengths), and only while a receiver translates this contrasting range of light into visual sensations. Our receiver is the 対をなす 15248 human *retina, (which uses its three types of photoreceptors, called *cones, to convert 35 the reflected light into electrical signals made meaningful by a brain. In a retina that's missing a medium or long cone, light at 600 nanometers is experienced as gray. And in the absence of a brain, there is no experience of color at all, only reflected light in the world. 脳の欠 (2) Even with the right equipment in place, the experience of a red apple is not a ST 40 done deal. For the brain to convert a visual sensation into the experience of red, it must possess the concept "Red." This concept can come from prior experience with apples, roses, and other objects you perceive as red, or from learning about red from other people. (Even people who are blind since birth have a concept of "Red" that they learn from conversations and books.) (Without this concept, the apple would be 45 experienced differently. For instance, to the Berinmo people of Papua New Guinea, apples reflecting light at 600 nanometers are experienced as brownish, because Berinmo concepts for color divide up the continuous *spectrum differently. These riddles about apples and trees invite us, as perceivers to

解決済み 回答数: 1
英語 中学生

大問4の(1)についてです この英文は、なぜin the convenience storeではなくatなのでしょうか? お菓子を買っているのはコンビニの中なのに、inは使ってはいけないのですか?

剛門 「とても美しい」 は副詞 very を形容詞 beautiful の前に置き, very beaut とする。 これが red roses 「赤いバラ」 を修飾している。 (2)When you make a speech, please speak more clearly. 訳 スピーチをするときは、もっとはっきりと話してください。 形容詞+ly で終わる副詞には more を付ける 「はっきり話す」 は speak clearly として,副詞 cle を動詞 speak のあとに置く。 「もっとはっきり」 は clearly の前に副詞 more を置く。 4 (1) Mari bought some snacks at the convenience store. 訳 マリはコンビニでいくらかのお菓子を買いま 数えられる名詞を修飾する形容詞 buy (bought) 「買う」の目的語 snack 「お菓子」 は数えられ 詞なので, 「いくらかのお菓子」 は some snacks と複数形にする。 (2)That small white cat often comes to my house in the evening. 訳 あの小さな白いネコは,夕方よく私の家に来ます。 形容詞の語順 「小さな白いネコ」の名詞の前に置かれる形容詞の語順は,日本語では 「白い小さ 「コ」でもよいが, 英語では「大小→色→名詞」のように決まっている。 また, often 「しばしば」 に頻度を表す副詞は、ふつう一般動詞の前に置く。

解決済み 回答数: 1